Методическая копилка

14 Обучение речевым навыкам. Лили, Л. Динамическая интерпретация в семантике глаголов командных речевых актов / Л. Лили. – Текст : непосредственный // Русский язык за рубежом. – 2022. – № 3. – С. 52-58. Товт, А. Говорение на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному (РКИ): практические рекомендации по работе над формированием навыков устной речи иностранцев / А. М. Товт. – Текст : непосредственный // Русский язык за рубежом. – 2022. – № 2. – С. 94-99. Щербатых, А. Развитие межкультурных медиационных умений с помощью ролевой игры на уроках английского языка в средней школе / А. А. Щербатых. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2022. – № 4. – С. 28-35. Обучение переводу. Гришина, Л. Стереотипы, закрепленные в словарях / Л. В. Гришина. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2022. – № 5. – С. 81-87. Додыченко, Е. Перевод латинских антропонимов в русском и испанском языках / Е. А. Додыченко. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в высшей школе. – 2022. – № 2. – С. 56-65. Канунникова, А. Категории адекватности / эквивалентности при передаче речи ребенка в художественном переводе / А. С. Канунникова, Е. С. Абаева. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в высшей школе. – 2022. – № 2. – С. 65-71. Лунькова, Л. Онтологическая метафора в оригинале и переводе художественного текста / Л. Н. Лунькова. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в высшей школе. – 2022. – № 2. – С. 71-79. Панаити, Н. Формирование многокомпонентных умений, составляющих основу коммуникативной компетенции перево-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=