Православные праздники   в русской и советской поэзии

Краснова Екатерина Андреевна (1855-1892)
русская поэтесса, писательница, переводчица.

В 1860 г. с родителями переехала из Москвы в Санкт-Петербург. Получила домашнее образование. В 1877 г. сдала экзамены при 6-й петербургской гимназии и поступила на Высшие женские курсы (Бестужевские курсы) в Санкт-Петербурге. Дебютировала в печати переложением рассказа Брет Гарта «Малютка Сильвестра» («Детское чтение», 1878 г.) и стихами для детей. Стихотворения Красновой поместил «Вестник Европы». В «Отечественных записках» была опубликована её повесть «Не судьба» (1881 г.). Участвовала в журналах «Огонёк», «Вестник моды», «Всемирная иллюстрация», «Наблюдатель», в журналах для детей и юношества «Вестник воспитания», «Детское чтение», «Мой журнал», «Родник». Известность приобрела как детская писательница и автор переработок для юношеского чтения эпизодов из романов Чарльза Диккенса, Виктора Гюго и других зарубежных писателей. Повесть из римской жизни «Два мира» (1888 г.) также представляет собой переложение. Её произведения для детей собраны в посмертно изданной книге «Счастливое царство. Рассказы в стихах и прозе для юношества» (1878 г.) и других сборниках. Переводила с французского, немецкого, испанского, английского, итальянского языков. В её переводах вышли «Чёрная стрела» Р. Л. Стивенсона (1890 г.), «Копи царя Соломона» Г. Р. Хаггарда (1891 г.), «Персидские письма» Монтескьё (1892 г.), «Павел и Виргиния» Бернардена де Сен-Пьера (1892 г.), «Избранные легенды» Г. А. Беккера (1895 г.), произведения Э. Т. А. Гофмана.