Культура народов. Этнические сообщества Курской области

Главная Этносы Евреи Литература

Литература

Еврейская литература – корпус светской и религиозной литературы, созданной на различных, главным образом еврейских, языках и являющей собой литературное воплощение специфически еврейского жизненного опыта. Еврейская литература исторически создавалась на языках, используемых еврейскими общинами различных стран. В так называемый «еврейский канон» входят произведения, созданные как на специфически еврейских языках (иврит, идиш), так и на языках, разделяемых евреями с окружающим населением (арамейский язык, американская еврейская литература, русско-еврейская литература, еврейские тексты на арабском языке). Восходит еврейская литература к еврейской Библии и имеет за собой многие века непрерывного развития, вплоть до литературы современного Израиля. Основным языком еврейской литературы оставался древнееврейский (модернизированная версия известна как иврит), однако евреи пользовались и другими языками, для записи которых применялось еврейское письмо, включая арамейский, иудео-арамейский, ладино, идиш. В XVIII веке появляется еврейская литература на европейских языках.

Библейский период

Еврейская Библия (которая не включает в себя христианский Новый Завет, написанный на древнегреческом языке) строится вокруг эпического повествования, начинающегося с Книги Бытия и завершающегося книгами Царств, о становлении еврейского народа и его связи с Богом. Библия не столько предлагает некий набор неизменных истин, сколько рассказывает об отношениях, которые разворачиваются в истории, воплотившись в концепции завета, или cоюза-договора, согласно которому Бог обещает хранить Израиль, а Израиль обязуется блюсти божественный закон. Подчеркиваются те детали (касательно времени, места или зримых явлений), которые помогают извлечь из данного сюжета должный нравственно-религиозный смысл. Некоторые библейские книги написаны только стихами (Псалтирь, Песнь Песней, Екклесиаст), но и в тех книгах Библии, что написаны прозой, нередко встречаются поэтические фрагменты и даже вполне законченные стихотворные произведения. Кульминацией библейского эпоса становится откровение на горе Синай (Исх. 19), когда народу израильскому даруется Закон. Откровение представляет собой формальное предложение и приятие завета, условия которого изложены в виде ряда божественных установлений – заповедей. Охрана Израиля Богом во всевозможных исторических превратностях поставлена в зависимость от верности этим заповедям. Закон должно исполнять не только из послушания, но потому, что хранение заповедей ведет к жизни во святости, в подражание святости Самого Бога. В отличие от наследственных священства и царства служение пророческое изображается в Библии чисто духовным призванием. Пророк избирается Богом, нередко против воли призванного, дабы доносить до народа слово Божие. Труд этот тяжкий, небезопасный и часто неблагодарный. В книгах Притчей, Екклесиаста, Иова и во многих псалмах Псалтири (или Книги Хвалений) выражаются переживания и ценности, общие для всего рода человеческого и не сводимые лишь к жизненному опыту израэлита. С такого рода литературой сопряжено понятие, по-древнееврейски называемое словом «хохма», что означает «мудрость».

Раввинистический период

Устная Тора. По завершении библейского канона и прекращении пророчеств воля Божия могла быть открыта только через толкование того откровения, которое уже было письменно зафиксировано. Возник новый класс религиозных учителей – рабби (по-русски они традиционно именуются раввинами); не будучи ни священниками, ни пророками, они учили закону и его применению к текущим обстоятельствам. Авторитет их основывался на знании Устной Торы, т. е. свода законов и толкований, открытых Моисею наряду с Записанной Торой и передававшихся от учителя к ученику. Устная Тора содержит два рода преданий: конкретные предписания нормативно-правового и юридического толка называются галаха, а притчи, сказания и легенды, обычно связанные с пассажами из Писания и иллюстрирующие определенные религиозные или моральные проблемы, известны под именами мидраш и агада.

Галаха. К концу античности авторитетные раввинистические сочинения были собраны в два свода текстов – Мишну и Талмуд. Мишна, составленная в Палестине около 200 года, представляет собой краткий свод правовых установлений, обобщающий решения Устной Торы, под шестью заголовками, или «рубриками» (седарим): сельское хозяйство, праздники, гражданское право, женщины, ритуальные очищения и жертвоприношения. Как и библейское право, Мишна не просто регистрирует закон, но и предлагает представление о некоем идеальном освященном мире. Огромный авторитет Мишны наряду с предельной лапидарностью формулировок этого свода вызвали к жизни многочисленные новые интерпретации, которые создавались на протяжении нескольких последующих веков собраниями ученых знатоков в Палестине и Вавилонии. Плоды их трудов были сведены в собрание текстов, получившее наименование Талмуд (палестинский Талмуд датируется приблизительно 500 годом, вавилонский Талмуд оформился около 600 года). Талмуд много пространнее Мишны и содержит комментарии, составленные ради уяснения и воссоздания целей и побуждений, скрытых за лаконичными формулировками Мишны. Вавилонский Талмуд стал авторитетнейшим и общепризнанным источником мудрости для всего мирового еврейства и объектом изучения, которое продолжается до сего дня.

Мидраш/Агада. Талмуд содержит множество толкований на стихи Писания, а также проповеди, народные сказания, притчи и рассказы о жизни знаменитых раввинов. В Палестине все такие произведения были собраны в отдельные сборники, получившие название мидраш; каждый сборник истолковывал определенную книгу Библии или смысл какого-то праздника либо особой субботы. В своем творчестве авторы мидрашей исходили из троякого допущения: все разделы Писания суть Слово Божие, и потому все они взаимосвязаны; в отличие от закона, где конечное умозаключение оформляется как простое и единичное правило, мидраш не только дозволяет множественность толкований, но всячески поощряет такое разнообразие; Библия писалась кратко, и многое в ней преднамеренно затемнялось или опускалось с тем, чтобы побудить читателей Писания на обсуждение неясных мест, каковым образом и образовалась Устная Тора. К тому же мидраш помогал обосновать ссылками на Писание возникшие в более поздние времена представления о жизни будущего века, о пришествии мессии, о Богострадании и т. п.

Средние века и Возрождение

На тысячелетие, начавшееся с арабских завоеваний в VII веке, приходится период величайшего расцвета еврейской литературы. В это время продолжилось изучение Талмуда, рассматривавшееся и как самоцель, и как источник норм поведения в меняющихся условиях. В итоге появились три главных новых жанра. Исследование Талмуда, не ставившее перед собой практических целей и считавшееся высшим призванием ученого еврея, породило изощренную диалектическую методику пилпул. Новеллы (хиддушим) толковали текст Талмуда и предлагали решения традиционных вопросов. Ответами (тешувот) назывались юридические мнения выдающихся авторитетов, сформулированные ими в порядке ответов на вопросы, возникавшие по поводу обстоятельств, не имевших прецедента (общение с иноплеменниками, исполнение религиозного долга во времена гонений, споры внутри еврейской общины) и потому вызывавших недоумение у раввинов и мирян. Ответы имеют немалую ценность как источник сведений о жизни общества в определенную эпоху. По мере накопления юридических прецедентов и переселения евреев с Ближнего Востока в Восточную Европу появилось много новых юридических сборников, наиболее авторитетными считаются кодекс Ицхака Алфаси (1013-1103 гг.), Повторение Закона Моисея Маймонида (1135-1204 гг.) и Приуготовленная скрижаль Иосефа Каро (1488-1575 гг.). Еврейская философская литература возникла в ответ на притязания Аристотелева рационализма, после того как мусульмане перевели Аристотеля на арабский язык. В рационалистической традиции еврейские мыслители обнаружили представление о Боге как абсолютном разуме, подтверждавшее трансцендентность Бога еврейской Библии, но концепция Аристотеля о первовеществе (предвечной материи) входила в противоречие с библейским объяснением о творении «из ничего». Трудности возникали и из-за антропоморфизма, свойственного языку Писания. Виднейшую роль в переложении иудаизма на язык философии сыграл Маймонид, написавший по-арабски трактат «Наставник колеблющихся»; в 1204 году Самуэль ибн Тиббон перевел этот труд на древнееврейский язык. В числе других значительных еврейских философов – Ицхак Исраэли, Саадия Гаон, Левибен Гершон, Хасдай Крескас, Симон бен Земах Дуран, Иосеф Альбо, Иуда Мессер Леон, Элия Дельмедиго, Ицхак Арама. Многие еврейские философы занимались также астрономией, логикой, грамматикой и медициной. Противоположную рационализму Маймонида тенденцию выразил в диалоге – беседе еврея с хазарским царем, желающим обратиться в иудаизм, Аль-Кузари (Книга хазара), Иегуда Галеви (ок. 1080 - ок. 1140 гг.), который ставит в центр иудейского богословия тайну откровения и подчеркивает значение биологической наследственности как основания еврейской народности. Этот диалог повлиял на таких мыслителей более позднего времени, как Шмуэль Давид Луцатто, Франц Розенцвейг и Авраам Ицхак Кук. Библию изучали и вне связи Писания с Устной Торой и богослужебной практикой; средневековые комментаторы различали два взаимосвязанных метода истолкования: дераш и пешат. Дераш развивал проповеднические приемы раввинов и служил внедрению религиозных идей – как традиционных, так и заимствованных из новых мистических учений. Выдающимися приверженцами этого направления были Раши (Шломобен Ицхаки, 1040-1105 гг.) и Нахманид (Моше бен Нахман, 1194-1270 гг.). Методика пешат выработалась в климате рационалистических исканий в орбите ислама и стремилась к контекстуальному пониманию библейских речений. В числе представителей этого направления экзегезы (толкования неясных мест) Аврахам ибн Эзра (1089-1164 гг.), Рашбам (Шмуэль бен Меир, ок. 1080 - ок. 1174 гг.) и Иосеф Кимхи (ок. 1105 - ок. 1170 гг.). Уже к концу античной эпохи сложилась мощная раввинистическая традиция мистических умозрений (меркава), из которой в Средние века выросло направление ревностного поиска эзотерического знания, известное как Каббала (Кабала). Первое сочинение Каббалы Зохар (Книга Сияния) написал в Испании по-арамейски Моше Леонский (1250-1305 гг.), приписавший авторство ученому мудрецу по имени Шимон бар Иохай, который жил в Палестине во II веке. Новизна трактата в том, что он изображает драму внутри самого Божества: божественная энергия в виде десяти эманаций-сфирот истекает от трансцендентного полюса к имманентному. Столетие спустя после изгнания евреев из Испании в Палестине возникла вторая волна мистического творчества. Ицхак Лурия (1534-1572 гг.) поставил в центр Каббалы учение о первичной космической катастрофе, сокрушившей сосуды с божественным светом и разметавшей светоносные осколки по миру. Мистическая молитва и соблюдение заповедей служат воссоединению искр света и восстановлению целостности, разрушенной мировым бедствием. Учение Лурии изложили на письме его ученики Хаим Витал, Моше Кордоверо, Иешаяху Горовиц. В XVIII-XIX веках хасиды Восточной Европы создали множество сочинений, продолживших мистическую традицию и обогативших ее народными сказаниями. Слагать стихи на древнееврейском языке начали в VI веке в Палестине. Преимущественно новые поэтические произведения сочинялись для нужд богослужения в синагогах, для придания ему благолепия. Поэзия этого рода – пиют – создавалась в Палестине в VI-X веках (Яннай, Иосе бен Иосе, Элазар бен Калир, Саадия Гаон), в Испании в X-XIII веках (Иосеф ибн Авитур, Шломо ибн Габирол, Ицхак ибн Гайят, Моше ибн Эзра, Иегуда Галеви, Аврахам ибн Эзра), в Италии и в Германии X-XIII веках (Шломо бен Иегуда Габавли, Моше бен Калонимос, Мешуллам бен Калонимос). На пиют повлияло заимствование из арабской поэзии постоянного размера (силлабика) и стремление наполнить поэзией все новые части синагогального богослужения. В XI-XII веках в мусульманской Испании процветала и светская поэзия: элегии, сатиры, пиршественные гимны, самовосхваления, любовные и философские («мудрые») стихи и поэтические жалобы; эта поэзия обыгрывала библейские сюжеты и сочинялась на весьма правильном «библейском» древнееврейском языке чаще всего авторами, создававшими и религиозную поэзию (Шмуэль Ханагид, Шломо ибн Габирол, Моше ибн Эзра, Иегуда Галеви, Аврахам ибн Эзра). Среди более поздних достижений еврейской поэзии – ритмическая проза (макама) Иегуды Алхаризи (1165-1225 гг.) и сонеты Иммануэля Римского (ок. 1265-1330 гг.).

Новое и Новейшее время

Еврейское Просвещение (Хаскала) началось в Германии в конце XVIII века усилиями Моисея Мендельсона (1729-1786 гг.) и журнала «Хамеассеф», выходившего на древнееврейском языке. Очень скоро Хаскала распространилась на Галицию и такие города со значительным еврейским населением, как Вильно (Вильнюс), Одесса и Варшава. Движение надеялось интегрировать еврейское общество в западную культуру, для чего евреев призывали изучать математику, естественные науки, иностранные языки и приобретать практические профессии. Еврейская литература заимствовала европейские жанры, наполняя их еврейским содержанием. Сатирики Ицхак Эртер (1791-1851 гг.) и Иосеф Перл (1773-1839 гг.) высмеивали косность быта еврейских общин и суеверность хасидов. Миха (Михал) Иосеф Лебенсон писал романтические стихи, а Иегуда Лейб (Лев Осипович) Гордон (1831-1892 гг.), самый представительный поэт русской Хаскалы, развивал сатирическую и эпическую поэзию. В 1853 году Аврахам Мапу (1808-1867 гг.) опубликовал первый роман на древнееврейском языке. Еврейский роман, особенно благодаря усилиям Шалома Якова Абрамовича (псевдоним – Менделе Мохер Сфорим, 1836-1917 гг.), выработался в действенное средство отображения конфликтов внутри еврейского сообщества в эпоху стремительных перемен.

Национальное Возрождение

Живучесть антисемитизма и санкционированные царским правительством погромы 1881-82 годов покончили с просветительскими упованиями и усилили националистическое движение, стремившееся к возрождению древнееврейского языка как национального языка еврейского народа. Ахад-Хаам (настоящее имя Ашер Гирш Гинцберг, 1856-1927 гг.) в своих статьях и литературной критике ратовал за возрождение еврейской культуры с целью учреждения некоего духовного центра еврейства в Палестине. В связи с национальным обновлением литература обращалась к внутреннему миру личности, находящейся в разладе с собой. Мордехай Зеев Фейерберг (Фойерберг, 1874-1899 гг.) исследовал стремительное крушение традиционной веры; Хаим Нахман Бялик (1873-1934 гг.) стяжал славу национального поэта своей эпохи; выдающимся прозаиком был Иосеф Хаим Бреннер (1881-1921 гг.). Наибольших успехов в исследовании внутреннего мира человека добился Ури Нисан Гнесин (1881-1913 гг.). Реакция на поглощенность душевными терзаниями мятущихся героев обозначилась в творчестве Саула Черниховского (1875-1943 гг.) и Михи Иосефа Бердичевского (1865-1921 гг.). Первая мировая война и Октябрьская революция 1917 года в России крайне пагубно сказались на жизни евреев Восточной Европы. К концу 1920-х годов почти все писатели, издательства и журналы переместились в Тель-Авив и Иерусалим; Варшава и Нью-Йорк превратились во второстепенные центры мирового еврейства. Жизнь на вновь обретенной родине, быт поселенцев и старинных еврейских и арабских общин изображали Иегуда Бурла, Ицхак Шами, Давид Кимхи, Агарон Реувени, Ицхак Шенгар, Хаим Хазаз. Ури Цви Гринберг (1894-1981 гг.) и Ицхак Ламдан (1899-1954 гг.) испытали в своем поэтическом творчестве сильное влияние немецкого экспрессионизма. Поэты Авраам Шленский (1900-1973 гг.) и Натан Альтерман (1910-1970 гг.) отдали дань русскому символизму. Выдающийся писатель этой эпохи Шмуэль Иосеф Агнон (настоящее имя Чачкес, 1888-1970 гг.) удостоился Нобелевской премии по литературе (1966 г.). Арабо-израильская война 1948-49 годов выдвинула новое поколение писателей, выросших уже на новой земле и мало осведомленных о жизни евреев в Восточной Европе. Внутренний мир таких молодых людей изображает С. Йицгар в своем романе о войне «Дни града Циклага». Среди романистов этого поколения Моше Шамир, Агарон Мегед, Натан Шахам. На начало 1960-х годов приходится новый подъем израильской литературы, когда фундаментальной критике подверглись коллективистские ценности поколения основателей государства. Амос Оз исследовал действие глубинных сил в душе человека, отвергающих социалистические грезы о благоустроенном обществе. Яков Шабтай описывал жизнь в Тель-Авиве; А. Б. Йегошуа аллегорически изображал попытки людей преодолевать одиночество, оборачивавшиеся враждебностью к другим; Амалия Кахана-Кармон в своей лирике исследовала переменчивость душевных состояний; Давид Шахар в романе «Дворец разбитых сосудов» подражал М. Прусту. Вплоть до суда над А. Эйхманом в 1961 году. Вторая мировая война и Катастрофа европейского еврейства (Холокост, или Шоа) оставались вне внимания израильской литературы, за исключением творчества Ури Цви Гринберга. Сдержанно и уклончиво трактовал эту тему Агарон Аппельфельд, упирая на то, что до войны евреи мало думали о своих корнях, зато теперь обрели национальную память. Последствия Холокоста нашли отражение в творчестве поэтов Дана Пагиса и Аббы Ковнера и прозаиков Иорама Каньюка и Давида Гроссмана. Сочинение и чтение стихов в израильской культуре более распространено, чем на Западе. Иегуда Амихай и Натан Зах стали писать стихи на языке, близком к разговорному. Среди значительных поэтов Далия Равиткович, Меир Визелтьер, Исраэль Эфрос, Шимон Галкин, Давид Авидан, Т. Гарми, Амир Гилбоа, Хаим Гури, Зерубавэл Гилеад, Йаир Гурвиц, Габриэль Приэл, Эстер Рааб, Равид Рокеа, Тувия Рюбнер, Пинхас Заде, Авнер Тейнин, Иона Валлах и Зелда.

Источники:

  1. Абрамов, Ю. А. Сто великих книг [Текст] / Ю. А. Абрамов, В. Н. Демин. – Москва : Вече, 2009. – 473, [5] с. : ил., портр. – (100 великих)

  2. Антология ивритской литературы [Текст] : еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах / сост. : Х. Бар-Йосеф, З. Копельман. – Москва : Российский государственный гуманитарный университет, 2000. – 631 с.

  3. Гораль, А. Еврейская история для детей [Текст] / Александр Гораль. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2001. – 378,[1] с. – (Энциклопедия еврейской культуры)

  4. Еврейская антология [Текст] : сборник молодой еврейской поэзии / под ред. В. Ф. Ходасевича и Л. Б. Яффе; предисл. М. О. Гершензона. – Москва : Сафрут, [18--?]. – 188 с.

  5. Еврейский мир [Текст] : важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии / Раби Йосеф Телушкин ; [пер.: Н. Иванов, В. Владимиров]. – Москва : Иерусалим : Лехаим : Гешарим, 1998. – 574 с.

  6. Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000 [Текст] : учебное пособие / [авт.: Л. Г. Андреев, Г. К. Косиков, Н. Т. Пахсарьян и др.] ; под ред. Л. Г. Андреева. – Москва : Высшая школа, 2001. – 333, [2] с.

  7. Зарубежная литература XIX века [Текст] : практикум / [редкол.: В. А. Луков (отв. ред.) и др.]. – Москва : Флинта : Наука, 2002. – 462, [1] с.

  8. Зарубежная литература ХХ века [Текст] : практикум / [Н. Н. Боброва, М. И. Воропанова, Л. В. Дудова и др.]. – 2-е изд. – Москва : Флинта : Наука, 2002. – 415, [1] с.

  9. Зарубежная литература эпохи классицизма и Просвещения [Текст] : [книга для чтения в 9-ом классе] / [сост. М. Б. Бабинский]. – Москва : Школа-пресс, 1994. – 637, [2] с. – (Круг чтения. Школьная программа)

  10. Знаменитые евреи (165 мужчин и женщин) [Текст] : краткие биографии / авт.-сост. Э. М. Бройтман. – 2-е изд., доп. и испр. – Москва : Внешсигма, 1997. – 576 с.

  11. История зарубежной литературы XVIII века [Текст] : учебник для вузов / [Е. М. Апенко, А. В. Белобратов, Т. Н. Васильева и др. ; под ред. Л. В. Сидорченко]. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Высшая школа, 2001. – 319 с.

  12. История зарубежной литературы XIX века [Текст] : учебник / под ред. Е. М. Апенко. – Москва : ПРОСПЕКТ, 2001. – 413 с.

  13. История зарубежной литературы XIX века [Текст] : [учебник для вузов] / под ред. Н. А. Соловьевой. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Высшая школа : ACADEMIA, 2000. – 558, [1] с.

  14. Лапидус, Р. Русские влияния на ивритскую литературу в период между 1870-1970 годами [Текст] / Рина Лапидус. – Москва : ИМЛИ РАН, 2004. – 266 с.

  15. Луков, В. А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней [Текст] : [учебное пособие] / В. А. Луков ; Междунар. акад. наук пед. образования. – 4-е изд., испр. – Москва : ACADEMIA, 2008. – 510, [1] с. – (Высшее профессиональное образование. Педагогические специальности)

  16. Синило, Г. В. Древние литературы Ближнего Востока и мир Танаха (Ветхого Завета) [Текст] : учебное пособие / Г. В. Синило ; Рос. акад. образования, Моск. психол.-социальн. ин-т. – Москва : Флинта : МПСИ, 2008. – 844, [1] с.

  17. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века [Текст] / [редкол.: А. Б. Базилевский и др.] ; РАН, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – Москва : ИМЛИ РАН, 2002. – 566, [1] с.

  18. Бруно Шульц [Текст] : биобиблиографический указатель / [отв. ред. Ю. Г. Фридштейн ; сост., авт. вступ. ст. Н. Ф. Каменева]. – Иерусалим : Москва : Гешарим : ВГБИЛ, 1998. – 134, [1] с. : ил. – (Писатели зарубежных стран)