Культура народов. Этнические сообщества Курской области

Главная Этносы Вьетнамцы Выдающиеся деятели культуры и искусства

Выдающиеся деятели культуры и искусства

Нгуен ЗУ (1765-1820) – вьетнамский поэт. Нгуен Зу был сыном сановника и полководца, достигшего высших почестей при дворе. В 1789 году, когда последний государь династии Ле в страхе перед тэйшонами бежал в Китай, Нгуен Зу, тогда еще молодой военачальник, не последовал за ним, а остался во Вьетнаме. Отношение поэта к тэйшонам было сложным: он отказался от сотрудничества с ними, скитался по стране и долгие годы прожил в Тиендиен – родной деревне своих предков. Есть, однако, основания полагать, что он положительно оценивал некоторые стороны деятельности тэйшонов. Из его стихотворения ясно, что он ездил в гости к своему брату, служившему у тэйшонов. После же подавления восстания в 1802 году Нгуен Зу становится правителем уезда и впоследствии занимает ряд высоких должностей. Дальновидному государю За Лонгу казалось выгодным украсить свой двор великим поэтом, который еще при жизни вошел в список «пяти непревзойденных». Нгуен Зу писал и по-вьетнамски, и на ханване. На вьетнамском языке написан, например, «Ответ юноши из мастерской островерхих шляп в Тиендиен» – стихотворение, в котором передано томление влюбленного, тоскующего по своей возлюбленной. Лирическое начало здесь тесно переплетается с юмором, сочувственная улыбка поэта озаряет все стихотворение, которое построено на умелом использовании образов народной песни и сказки. Основное произведение – повествовательная и одновременно лирико-эпическая поэма «Стенания истерзанной души» (или «Ким, Ван и Кьеу») – вершина вьетнамской средневековой литературы; в поэме дана широкая панорама феодального общества, а также внутреннего мира человека. Поэма «Стенания истерзанной души» написана на сюжет, заимствованный не из вьетнамского фольклора, а из китайского романа «Повествование о Цзине, Юнь и Цяо», который принадлежал писателю, скрывшемуся под псевдонимом Цинсинь Цайжэнь (Талантливый человек с молодой душой) и жившему, по-видимому, в XVII веке. Творческая самостоятельность Нгуен Зу выразилась в новой трактовке образов, в изменении всей художественной ткани произведения (даже его жанра), в создании нового поэтического мира. В суждениях поэта звучат буддийские фаталистические мотивы; вместе с тем он изображает гнет и произвол, царившие в обществе его времени, и показывает, что это общество враждебно яркой человеческой личности. Причины трагедии героини своей поэмы, девушки Кьеу, Нгуен Зу усматривает в том, что она одарена красотой и талантом, именно за одаренность ей мстит жестокая судьба (здесь буддийская карма). По убеждению поэта, талантливого человека ждет несчастье, рок. Но за мистическими причинами несчастья своей героини поэт угадывает и причины реальные, конкретно-исторические. От комментаторов поэмы Нгуен Зу 20-х годов XX века тянется к работам современных буржуазных ученых традиция рассматривать это произведение узкобиографически: Нгуен Зу потому столь патетически рассказал о горестной судьбе красавицы Кьеу, что в ее несчастной доле поэт видел аллегорию собственной судьбы. Нгуен Зу принадлежал к роду вельможных феодалов, из поколения в поколение служивших династии Ле, но впоследствии он стал сановником при дворе государя династии Нгуенов. В этом, по их мнению, якобы и состоит разгадка всей сложности его творчества. Возникла даже абсурдная теория о так называемой «больной совести» Нгуен Зу. Но в одном эти комментаторы поэмы правы: аллегории в ней есть, и аллегории убийственно иронические. Кьеу, продавшая себя ради спасения отца и брата, попадает в «зеленый терем» («веселый дом»). Этот «терем» вырастает в обобщающий образ – символ феодальной деспотии и насилия над человеком. Жалкие, обезличенные покорностью, смирившиеся со своей судьбой существа населяют «веселый дом», где царит его хозяйка, старая Ту Ба. Молитва, которую обращают девушки к белобровому духу – покровителю их ремесла, похожа на песню раба, восхваляющего свои цепи. Иначе ведет себя Кьеу. Эта хрупкая и слабая девушка стремится отстоять свободу своей души. Она хочет вырваться из заколдованного круга бед, но обстоятельства толкают ее к новому и новому позору. Душевные муки Кьеу, пленницы «зеленого терема», – это та призма, сквозь которую поэт видит мир в его красоте и безобразии. В поэме Нгуен Зу намечается далеко идущая переоценка ценностей феодального общества: самыми прекрасными, возвышенными героями произведения оказались наиболее презираемые по официальным понятиям люди – певичка Кьеу и вождь повстанцев Ты Хай, т. е. «разбойник», которого поэт дерзнул назвать героем и который встал на защиту Кьеу. Этого бунтаря Нгуен Зу противопоставил всему укладу тогдашней жизни. Нгуен Зу, по-видимому, сочувствовал духу свободолюбия и справедливости, которым были овеяны народные восстания. Но он находился в плену господствовавших в те времена воззрений, согласно которым восстание против законной феодальной власти считалось преступлением, наказуемым смертью. Отсюда – противоречие между непосредственной авторской оценкой, сказавшейся в изображении Ты Хая, и декларативными замечаниями, как бы накладываемыми на поэму извне. В поэтическом произведении «Все живое» Нгуен Зу, исходя из идей буддизма, осмысливает драматизм своей эпохи. Сборник «Разнообразные записи о путешествии на Север» (1813-14 гг.) раскрывает патриотические устремления Нгуена Зу.

Нгуен ЗЫ (1496?-?) – вьетнамский писатель. Судьбы старинных книг, как и творцов их, бывают загадочны и необычайны. Вот уже более четырех столетий живет среди людей книга, которую автор ее – вьетнамец нарек, быть может, длинновато на наш нынешний вкус: «Пространные записи рассказов об удивительном». Написанная на вэньяне, языке общем в ту пору для многих литератур Дальнего Востока, она вскоре была истолкована подробно уже по-вьетнамски, а толкования эти и примечания, записанные вьетнамской письменностью «ном», сделали ее достоянием уже не одних ученых и книгочеев, но и очень многих людей, приобщавшихся к основам словесности. Однако предисловие к первому, дошедшему до нас печатному тексту книги о самом авторе книги говорит лишь, что имя его Нгуен Зы, что он сдал столичный экзамен, был назначен правителем уезда, но потом, всего год спустя, вышел в отставку и вернулся восвояси. Не сказано, когда родился Нгуен Зы, в котором году экзаменовался и поступил на службу и долго ль еще прожил, оставив должность. Из предисловия вьетнамского издания можно узнать лишь названье родной деревни писателя: До-тунг, что в уезде Чыонг-тан, в Хай-зыонге (земле Светлого моря). Там сказано еще, что знаменитая антология «Собрание стихов державы Виет» относит Нгуен Зы ко временам дома Мак (отнявшего в 1527 г. престол у законной династии Ле и удержавшего его до 1592 г.) и что антология называет Нгуен Зы учеником знаменитого поэта и философа Нгуен Бинь Кхиема (1491-1585), экзаменовавшегося и служившего при Маках. А отсюда делается вывод, что, стало быть, и Нгуен Зы сдавал экзамены и служил при тех же Маках и был тесно с их временем связан. А еще в одной старой книге – «Кратких записях постигнутого» (предисловие датировано 1777 г.), принадлежащей кисти историка, поэта и государственного мужа Ле Куй Дона, находим мы жизнеописание Нгуен Зы. Поскольку оно полнее всех прочих и само по себе весьма интересно, приведем его целиком: « Нгуен Зы – уроженец деревни До-тунг... Отец его по имени Тыонг Фиеу удостоился степени тиен ши на испытаньях в год, на котором в месяцеслове сошлись знаки Огня и Дракона (то есть в 1496 г.)... служил Полномочным главою Королевского казначейства. Нгуен Зы с младенческих лет был умен и смекалист, подмечал многое и увиденное запоминал надолго. Преуспев в словесности, он сумел продолжить добрую славу семьи... отличился на окружных испытаньях, а на столичных – многократно достигал третьих степеней. Поставлен был правителем уезда... но, прослужив всего год, под предлогом удаленности от дома отпросился в отставку, дабы, воротясь восвояси, ухаживать за родителями. После, когда узурпатор Мак бесчестно захватил трон королей, он поклялся впредь никогда не поступать на службу, поселившись в деревне, преподавал школярам и ни разу с тех пор не устремлял стопы в город. Из сочинений его имеются... «Пространные записи рассказов об удивительном», смысл их ясен и слог превосходен, люди в то время всячески их превозносили». Итак, такова приблизительная схема: Нгуен Зы родился около 1496 года; учился, сдавал экзамены, служил и вышел в отставку до 1527 года; жил в деревне, в родительском доме, преподавал, общался с Нгуен Бинь Кхиемом, завершил «Пространные записи рассказов об удивительном» после 1527 года. Схема эта дает ключ не только для воссоздания биографии Нгуен Зы, но и для понимания написанной им книги. Ведь если значительная часть его сознательной жизни падает на времена государей Ле, значит, он был очевидцем едва ли не самых мрачных дней вьетнамского средневековья. В 1504 году умер король Ле Хиен Тонг, которому еще удалось в какой-то мере продолжить политику своего отца, прославленного Ле Тхань Тонга. И не случайно у Нгуен Зы в «Рассказе о беседе стихотворцев в уезде Золотых цветов» оба эти государя упомянуты с высочайшими похвалами. А далее за неполных двадцать три года сменилось семь королей, из которых только один умер своей смертью. Вельможи и военачальники возводили королей на престол, свергали и убивали их – иногда через несколько месяцев или даже считанных дней. Те же, кому удалось править подольше, вроде Ле Уи Мука (1505-1509 гг.) или Ле Тыонг Зыка (1510-1516 гг.), запомнились бессмысленной жестокостью, роскошествами, разнузданностью нравов и маниакальным пристрастием к строительству новых дворцов. Правительство забросило все заботы о поддержании плотин, каналов и дамб, что губительно отразилось на земледелии. В летописях едва ли не ежегодно находим мы сообщения о стихийных бедствиях и голоде. То и дело вспыхивали крестьянские восстания. Самое мощное, во главе с Чан Као, продолжалось несколько лет (главной базой его была родина Нгуен Зы – Хай-зыонг). Повстанцам удалось захватить столицу, и вождь их, неприметный в прошлом чиновник, был провозглашен королем. Он продолжал величаться государем и позже, будучи оттеснен из столицы объединившимися на время феодалами; затем, передав «титул» сыну, постригся в монахи и скрылся, хотя за его голову и назначили небывалую награду. Мог ли истинный художник, каким, без сомнения, был Нгуен Зы, живя в это бурное время, дожидаться, пока Мак Данг Зунг отнимет престол у «законной» династии Ле, чтоб потревожить тень другого узурпатора, Хо Куи Ли, захватившего трон в 1400 году, и под видом того давнего властолюбца вывести «нечестивого Мака»? Неужто, как предполагалось, только к этой лежащей на поверхности аналогии сводится весь обличительный пафос его книги? Нет, сатирический замысел его серьезней и шире. Раскроем «Рассказ о ночном пире у реки Полноводный проток», где действует Хо Куи Ли (правда, здесь он еще канцлер, но через четырнадцать лет Хо Куи Ли стал королем; и об этом более века спустя не мог не знать читатель Нгуен Зы), и «Рассказ о словопрениях с дровосеком на горе Уединения», где выведен король Хо Хан Тхыонг, при нем отец его, Хо Куи Ли, сохранял всю полноту власти. Хо Куи Ли и Мак Данг Зунг фигуры разные. Первый – для своего времени человек выдающийся, задумал и начал важные преобразования, сорванные китайским нашествием; второй – истинный временщик, цеплявшийся за старое и в политике предпочитавший коварство и грубую силу. Пожалуй, современникам оба они рисовались одинаково мрачно, ибо нарушили долг и верность законному государю – главные устои конфуцианской этики. Но для Нгуен Зы образ Хо Куи Ли имел прежде всего аллегорический смысл. Читая оба рассказа, мы видим, что не все обвинения, обращенные, как предполагалось, к Макам, могут быть им предъявлены. Вот что у Нгуен Зы отшельник-дровосек говорит о короле: «Он лжив, коварен и любострастен. Не он ли понуждает народ из последних сил возводить Дворец Золотой вазы и опорожняет до дна казну, пролагая Пестропрекрасную улицу? Не он ли разбрасывает парчу и камку, швыряет жемчуга и каменья? Золото для него – что сорные травы, а деньги – как грязь... Справедливые кары, темница и казни – все отменяется за мзду, а должности и знания достаются денежным людям!.. Награждают льстецов и секут головы тем, кто возвысил голос за правду». Но Маки не возводили пышных дворцов, строилось самое необходимое. А теперь – слово другому человеку (он тоже говорит о короле): «Возводил столько строений, что... в горах не хватало леса утолить его алчность... требовал столько соуса и соли, что в море не стало живности – насытить голодную пасть». Не правда ли, похоже? «Вельможи с чинами, – продолжал дровосек, – следуют слепо владыке в большом и в малом... Все без изъятья если не корыстолюбцы – то горькие пьяницы, не бездельники и гуляки – то уж наверняка кознодеи, алчущие власти... И нет никого, кто бы затеял... большое дело на благо народа». Прислушаемся к еще одному голосу, бранящему короля: «Дал волю льстецам... отдалился от честных людей, вынудил прямодушных бежать и таиться. Звания и чины исчерпаны, а они все алчут наград. Поборами и податями изъял все до последнего волоска, бросаясь добром, словно прахом и грязью. С приближенными обходился, как с псами и клячами, а на простых людей глядел как на сорные травы». Снова похоже, не так ли? Диалог этот с вымышленным персонажем Нгуен Зы вели реальные лица, царедворцы Нгуен Зык и Лыонг Дак Банг, и обличали они Ле Уи Мука. Но не только Маки и их царствование стали предметом обличения со стороны Нгуен Зы, он мыслил категориями своего времени, не дробя его на династийные и иные разряды. И выведенные им короли династии Хо – это не просто аллегорические изображения конкретных лиц, но обобщенные образы «дурных правителей». Создание их знаменовало новый шаг в развитии вьетнамской прозы. Исторические факты прежде всего были для Нгуен Зы основой для выражения своей, личной оценки людей и событий – оценки нелицеприятной и строгой. И книга его по остроте социального звучания выделяется среди литературы того времени. Нгуен Зы облекал свое осуждение и гнев в традиционную, но в чем-то и более конкретную форму законного судебного приговора: нагляднейший пример этому – «Рассказ о военачальнике Ли». Как же, наверно, мечтал Нгуен Зы о торжестве справедливости в этой, земной жизни, если пять из двадцати его рассказов содержат сцены судилищ – пускай на небесах, в подземном или подводном царстве, но карающих за преступленья, содеянные живыми среди живых. Он был человеком своей эпохи, воспитанным в духе конфуцианской этики, основанной на строгой регламентации человеческих отношений, где главным было подчинение и покорность (детей – родителям, младших братьев – старшему, подданных – государю), соблюдение добродетели и целомудрия. А полученное им традиционное образование строилось на почитании «небесной мудрости», благоговении перед заветами Конфуция, канонической ученостью и знанием, долженствующими составить основы «справедливого правления». Но слишком уж часто в окружавшей его жизни установления эти нарушались и предавались забвению, что и явилось, должно быть одной из причин трагического разлада между писателем и современной ему действительностью. Удивительно, как на материале иного, отдаленного времени Нгуей Зы сумел передать сумеречный драматический колорит своей эпохи. Наверное, оттого, что и в прошлом Нгуен Зы всегда выбирал события, созвучные напряженным и трудным дням, в которые жил он сам. Мы не найдем у него описаний сражений и войн, его интересовало иное – «человеческие» последствия событий. Вообще, обострение интереса к человеческой личности и своеобразию ее черт заметны не только во вьетнамской литературе того времени, но и в изобразительном искусстве.

Ван КАО (1923-1995) – известный вьетнамский композитор, поэт и художник, участник национально-освободительного движения, автор государственного гимна Социалистической Республики Вьетнам. Родился 15 ноября 1923 года в портовом городе Хайфон в бедной рабочей семье. В 1941году уехал в Ханой, где начал сочинять песни (в том числе, в этот период были написаны получившие большую популярность песни «Весенний причал» и «Водопад снивидений»). В 1943году включился в национально-освободительную борьбу, стал членом Вьетминя. В 1945 году написал музыку и стихи «Марша наступающей армии», ставшего сначала официальным гимном Демократической Республики Вьетнам, а в 1976 году, после воссоединения страны, государственным гимном Социалистической Республики Вьетнам. В 1955 году вошел в состав организации, выражавшей недовольство интеллигенции политикой Коммунистической партии Вьетнама. После начавшихся репрессий в отношении участников организации, в 1956-58 годах выступивших в печати с острой критикой правительства, исполнение во Вьетнаме песен Ван Као (кроме государственного гимна) запрещалось до его реабилитации в 1987 году.

Май ЛОНГ (р. 1931) – художник, являющийся членом Ассоциации художников Вьетнама. Учиться живописи начал в 1948 году под руководством То Нгок Вана. В 1954 году он окончил художественную школу. Май Лонг завоевал множество премий на государственных художественных выставках, его картины выставлены в Музее художественных искусств Вьетнама, Музее искусств восточных народов в Москве, Художественном музее Пензы, Музее искусства Азиатско-Тихоокеанского региона. Май Лонг провел ряд персональных выставок во Вьетнаме, России и Франции. Он также был не раз приглашен участвовать в международных выставках картин. Его работы хранятся в частных коллекциях во Вьетнаме и других странах мира. В своих работах Май Лонг сумел уловить все нюансы красоты человеческого лица, старинной вещи, морского пейзажа, рисового поля под дождем. В глазах художника каждый объект обладает своей особой красотой, которую никогда не почувствует холодное сердце. Красота окружающего мира и любовь к этому миру – это суть искусства Май Лонга. С 1964 года начал заниматься анимацией и после окончания университета поступил на работу на студию кукольных мультфильмов. В 1967 году участвовал в создании первого вьетнамского цветного мультфильма, впоследствии был главным художником и режиссером многих мультфильмов на темы народных легенд.

Хо Ши МИН (1890-1969) – вьетнамский политический деятель, член Французской коммунистической партии с 1920 года, видный деятель Коминтерна, основатель Коммунистической партии Вьетнама (1930 г.) и Коммунистической партии Индокитая (1930 г.), создатель Вьетминя (1941 г.), руководитель августовской революции (1945 г.), первый президент Демократической Республики Вьетнам (1945 г.) и создатель Национального фронта освобождения Южного Вьетнама («Вьетконга») (1960 г.). Незадолго до начала Первой мировой войны отправился в Европу на борту торгового судна в качестве палубного матроса. Поселился в Лондоне, где некоторое время работал на кухне гриль-бара в отеле «Карлтон» у знаменитого шеф-повара Огюста Эскофье. Затем отплыл в США, а после возвращения в Европу обосновался в Париже, где работал помощником фотографа. Хо Ши Мин активно включился в деятельность французских левых сил, в течение ряда лет посещал их собрания и митинги, писал статьи. В этот период он пользовался псевдонимом Нгуен Ай Куок (Нгуен-патриот). В 1919 году, при подписании Версальского мирного договора, Хо Ши Мин обратился к руководителям держав-победительниц с требованием предоставить свободу народам Индокитая. В 1920 году Хо Ши Мин присутствовал на съезде Французской социалистической партии в Туре, на котором откололось ее левое крыло, в результате чего возникла Французская коммунистическая партия (ФКП). В 1921 году участвовал в создании Межколониального союза и написал множество статей для газеты «Le Paria» («Пария»). В 1923 году выехал в Москву, где остался с целью изучения вопросов партийного строительства. В 1924 году участвовал в работе 5-го Конгресса Коминтерна. С 1925 по 1927 годы числился переводчиком в российском консульстве в Кантоне (ныне Гуанчжоу, Китай). Именно в этот период Хо Ши Мин организовал Товарищество революционной молодежи Вьетнама для подготовки молодых вьетнамцев к революционной борьбе. Вместе с индийским коммунистом М. Н. Роем основал Лигу угнетенных народов. В 1929 году как представитель Коминтерна работал в подполье в Сиаме (Таиланде), откуда был вызван в Гонконг (Сянган), чтобы примирить вьетнамские коммунистические группировки. Этого ему удалось добиться в 1930 году с образованием Коммунистической партии Вьетнама, в том же году преобразованной, по настоянию руководства СССР, в Коммунистическую партию Индокитая. Хо Ши Мин представлял Восточное бюро Коминтерна на 3-м съезде Коммунистической партии Южных морей в Сингапуре. Едва избежал ареста и казни в Гонконге, после чего выехал в Шанхай, а затем вновь в СССР. В 1941 году в оккупированном японцами Индокитае учредил Лигу борьбы за независимость Вьетнама (Вьетминь). Под его началом она некоторое время сотрудничала с США и гоминьдановским Китаем в деле сопротивления милитаристской Японии. Хо Ши Мин был арестован гоминьдановским правительством и провел полтора года в тюрьме. После капитуляции Японии Вьетминь взял власть в Индокитае в свои руки. Независимое правительство Индокитая возглавил Хо Ши Мин. В 1946 году Хо Ши Мин руководил вьетнамской делегацией на конференции в Фонтенбло, где был принят французской стороной как первое лицо государства. Однако конференция, созванная для урегулирования отношений Вьетнама с Индокитайским союзом и Францией, не смогла решить поставленной задачи. В декабре 1946 года войска ДРВ нанесли удар по силам французов в Тонкине, что развязало Первую индокитайскую войну, закончившуюся поражением Франции при Дьен Бьен Фу в мае 1954 года, подписанием мирного соглашения на Женевской конференции и разделом Вьетнама по 17-й параллели. При Хо Ши Мине Северный Вьетнам активно помогал находившемуся под контролем коммунистов Национальному фронту освобождения Южного Вьетнама в его борьбе за свержение правительства на Юге, которое поддерживали США. В 1955-56 годах правительство Хо Ши Мина провело аграрную реформу, в последующие годы, лавируя между СССР и Китаем, получало помощь от обеих коммунистических держав, несмотря на разногласия между Москвой и Пекином. В 1965 году, с началом бомбардировок американцами Северного Вьетнама, Хо Ши Мин занял позицию непримиримой борьбы и отказа от всяких переговоров в условиях продолжающейся военной агрессии. Умер Хо Ши Мин в Ханое 2 сентября 1969 года. Хо Ши Мин остался в памяти вьетнамского народа не только как выдающийся политик, но и как талантливый писатель. Уже в 20-е годы на страницах подпольной печати появляются революционные стихи и песни, а на сцене рабочего клуба в предместьях Парижа идет пьеса Хо Ши Мина «Бамбуковый дракон». В 60-х годах значительным событием в литературной жизни Вьетнама явилось издание сборника стихов Хо Ши Мина «Тюремный дневник», в 1960 году переведенный на русский язык.

Нгуен Динь ТХИ (1924-2003) – вьетнамский писатель, поэт, драматург, композитор. Родился в Луангпхабанге, Лаос, в семье чиновника Управления почт Индокитая. В 1931 году приехал во Вьетнам, учился в Хайфоне. Член Партии трудящихся Вьетнама. Участвовал в подпольном антиколониальном движении (с 1943 г.), в Войне Сопротивления вьетнамского народа (1945-54 гг.). В первой повести «Вперед, в атаку!» (1951 г.) показал картину военных будней и героизм бойцов революции. Для повести характерно многоплановое воспроизведение массовых сцен. Лирический образ бойца революции создан в сборнике стихов «Солдат» (1956 г.); воинскому подвигу посвящен сборник рассказов «На берегу реки Ло» (1957 г.). В «Черноморской поэме» («Черноморская песня») (1959 г.) Нгуен Динь Тхи рассказывается о подвиге Тон Дык Тханга, поднявшего флаг восстания на французском военном корабле. Дилогия «Рушатся берега» (1962-70 гг.) изображает историю революции во Вьетнаме. О воздушной войне над ДРВ говорится в повестях «В огне» (1966 г.), «Линия фронта прочерчивает небо» (1967 г.). Генеральный секретарь Союза писателей Вьетнама (1958-89 гг.). С 1995 года – председатель Союза литераторов и художников Вьетнама. Лауреат Премии им. Хо Ши Мина (1996 г.) по литературе.

Фан Бой ТЯУ (1867-1940) – вьетнамский политический деятель, писатель, публицист, идеолог революционно-демократического направления в национально-освободительном движении во Вьетнаме начала ХХ века. Родился в семье сельского учителя. Рано стал заниматься литературной деятельностью. Ему принадлежали острые политические памфлеты, направленные против французского господства в Индокитае. В конце XIX века принимал участие в антифранцузском движении «Донг выонг». В этот период он связывал вооруженную борьбу против французского господства с сохранением монархии в стране, допускал индивидуальный террор, главную политическую силу видел в интеллигенции и в солдатах. В 1904 году тайно создал в провинции Куангнам (Центральный Вьетнам) первую в истории Вьетнама политическую организацию – Общество обновления Вьетнама (ООВ). Фан Бой Тяу неоднократно встречался с представителями революционного лагеря китайской эмиграции в Японии, в том числе с Сунь Ятсеном. Постепенно он порвал с монархическими идеалами и перешел на революционно-демократические позиции. В феврале 1912 года в Китае, ставшем центром вьетнамской политической эмиграции, под руководством Фан Бой Тяу было создано (вместо распавшегося к этому времени ООВ) Общество возрождения Вьетнама (ОВВ; 1912-24 гг.), и он стал генеральным секретарем ОВВ. В 1914 году был арестован в Южном Китае китайскими милитаристами и заключен в тюрьму (1914-17 гг.), в июне 1925 года арестован французской тайной полицией в Шанхае, доставлен во Вьетнам и приговорен к пожизненной каторге. В декабре 1925 года был освобожден из заключения под давлением общественного движения, проживал в г. Хюэ без права выезда. Проявлял большой интерес к Советской России. Свое литературное творчество Фан Бой Тяу рассматривал как продолжение политической деятельности. Он почти не выходил из рамок классических жанровых форм: послание в стихах «Послание из-за моря, написанное кровью» (1906 г.); исторический роман-хроника «История Чунг Куанга» (1921 г.), поэма «Для простого люда» (1927 г.). Итоги своего пути писатель подводит в мемуарах жизни «История Фан Бой Тяу» (1939 г.). Общество возрождения Вьетнама (Вьетнам куанг фук хой), организация вьетнамских политических эмигрантов. Создана в феврале 1912 года в Китае революционером-демократом Фан Бой Тяу. Общество ставило своей задачей изгнание французских захватчиков из Вьетнама, установление демократической республики. Члены Общества создали боевую организацию из числа студентов-эмигрантов и горцев пограничных с Китаем районов, которая нередко прибегала к террористическим актам. В период Первой мировой войны (1914-18 гг.) Общество возрождения Вьетнама организовало вооруженные выступления в разных районах Вьетнама. Одним из наиболее значительных было Тхайнгуенское восстание. Репрессии французской охранки обескровили Общество. В 1924 году общество было распущено.

Хо Суан ХЫОНГ – поэтесса, представляет собой особенное явление во вьетнамской литературе. Жизнь и творчество Хыонг для многих до сих пор представляет собой большую загадку. «Кто она, Хо Суан Хыонг, поэтесса Весенний Аромат и хозяйка Обители Древней Луны? Женщина, поражавшая современников и потомков блеском своего необычного поэтического дара, или выдумка неких игривых умов, человек-миф, коллективный псевдоним, нечто вроде вьетнамского Козьмы Пруткова?»... Мы даже не знаем ее имени: нет сомнений, что Хо-суан-Хыонг – «Хо Весенний Аромат» – всего лишь псевдоним» (Из предисловия к сборнику : Хо-суан-Хыонг. «Стихи», 1967 г.). Благодаря древним книгам, литературоведы до сих пор прокладывают жизненный путь Хыонг по маленьким крупицам. Многие их взгляды совпадают, многие расходятся. Литературоведы, первые принявшиеся за изучение биографии поэтессы, сходятся на том, что отцом ее был Хо Фи Зиен родом из деревни Куиньдой, уезда Куиньлыу, Нгеан (1704 года рождения). Зиен был человеком среднеобразованным, преподавал в школе. Мать Хыонг была родом из Бакнинь. Другие источники утверждают, что отцом поэтессы был Хо Ши Зань (1708-1783). До своего рождения семья Хыонг жила в Кхансуан (сейчас район Западного озера). Позже они переселились в небольшой поселок Тхиентхи, уезд Тхохыонг (сейчас улица Ликуоксы, Ханой). Источники рассказывают, что у Хыонг был свой дом на берегу Западного озера, где она жила вместе со своей матерью. Здесь она писала стихи и принимала гостей. У поэтессы был друг Тиеу Хо. Что это был за человек, остается загадкой. У Хо Суан Хыонг была не очень счастливая судьба. Она поздно вышла замуж, но брак не сложился. Потом она еще дважды пыталась создать семью, но в браке великая поэтесса так счастья и не нашла. В стихах Хыонг нашли наиболее яркое выражение гуманистические тенденции вьетнамской литературы XVIII века. Хо Суан Хыонг воспевала красоту жизни, человеческого тела, чувственность, прибегая для этого к приемам пейзажной лирики; высмеивала ханжество буддийских монахов и феодальную мораль. Дистанция между религиозным ханжеством и ее отношением к сексу поразительно велика. Для эротических стихов поэтессы, написанных на языке «ном», характерны двусмысленности, замаскированные непристойности, игра слов. Хо Суан Хыонг довела до виртуозного совершенства жанр стихотворной миниатюры (четверостишия и восьмистишия), ставшей образцом классической вьетнамской поэзии. При этом стихи Хыонг по языку, стилю, тематике, резко выраженной сатирической направленности близки к народной поэзии. Произведения ее собраны в книге «Весенний аромат».

Нгуен ЧАЙ (1380-1442) – вьетнамский ученый, поэт, государственный и военный деятель. Семья Нгуен Чая была близка к императорскому двору. Его дед, Чан Нгуен Дан, был учителем в период правления династии Чан. Отца звали Нгуен Ынг Лонг (он также известен как Нгуен Фи Кхань), мать – Чан Тхи Тхай. Совсем мальчиком Нгуен Чай потерял мать, а через некоторое время и деда. Тогда 5-летний Нгуен Чай остался вместе со своим отцом в доме своего деда в маленькой деревушке в Никхе. В конце XIII века при слабых императорах династии Чан фактическая власть оказалась в руках ученого конфуцианца Хо Куи Ли. Под его началом были проведены преобразования в земельной, финансовой, образовательной сферах. Так, были введены магистерские экзамены. Отец Нгуен Чая (Нгуен Фи Кхань) вошел в состав Экзаменационной комиссии. А сам Нгуен Чай уже в 20 лет получил ученую степень и был назначен заместителем губернатора провинции. Реформы Хо Куи Ли, нацеленные на подрыв власти крупных наследственных землевладельцев, встретили ожесточенное сопротивление крупных феодалов, которые обратились за помощью к Китаю. В 1407 году китайская армия вторглась в Дайвьет, династия Хо была низложена, а страна оккупирована. Придворные чиновники династии Хо, включая отца Нгуен Чая, попали в плен и были переправлены в Китай. Получив известие о пленении своего отца, Нгуен Чай отправился на китайско-вьетнамскую границу в надежде встретить там своего отца и присоединиться к нему, чтобы заботиться о своем родителе до конца его жизни. При встрече со своим отцом Нгуен Чай расплакался, но Нгуен Фи Кхань сказал сыну: «Ты образованный человек и очень одаренный. Если ты хочешь стать гордостью своего отца, будь полезен своей стране. Найди способ смыть позор с Вьетнама и отомстить за своего отца. Плачут только женщины. Будь хорошим сыном!». Нгуен Чай последовал словам отца: он вернулся в Тханглонг и присоединился к армии освобождения под предводительством Ле Лоя. Нгуен Чай проявил себя как выдающийся стратег: он знал как управлять людьми и как воспользоваться слабостью противника. Его известная поэма на китайском языке «Великое воззвание на замирение китайцев» гласит: «Император Ле должен думать, прежде всего, о людях, так как именно они являются опорой страны, поэтому необходимо беречь каждую человеческую жизнь». Нгуен Чай был умен и хитер. Однажды для пополнения армии ополченцев Нгуен Чай придумал следующую хитрость: он знал, что простой народ прячется в северных лесах Дайвьета, тогда он и Ле Лой забрались на деревья над бурными потоками рек и медом написали на листьях «Ле Лой за народ, Нгуен Чай за Ле Лоя». Затем муравьи обгрызали листья точно по «медовым» буквам, оставляя, тем самым, лозунг Нгуен Чая. Листья опали и по рекам попали прямо в руки крестьян. Они расценили это как «знак свыше» и поспешили на помощь Ле Лою. После 10 лет тяжелых испытаний рука об руку с Ле Лоей Нгуен Чай занял должность премьер-министра при новой династии Ле. Но после победы над китайцами многие чиновники попали под подозрение, включая Нгуен Чая. Его отпустили за отсутствием доказательств. Он вновь завоевал доверие императора, но был вынужден вернулся родину в Коншон, где провел остаток своей жизни в простоте и скромности. Он много писал. Некоторые поэмы Нгуен Чая написаны на вьетнамском языке «тьыном». Его «Сборник стихов на родном языке» - философская и пейзажная лирика, пронизанная горечью крушения политических замыслов. Нгуен Чай проявил себя также как выдающийся географ («Описание земель державы») и историк («Деяния государя из Ламшона»). Наравне с писательством, Нгуен Чай, тем не менее, не переставал давать ценные советы правящей династии. Жизнь великого стратега закончилась трагично. Приближенный советник двух императоров, Нгуен Чай был ложно обвинен в заговоре, в результате чего, он и вся его семья были жестоко казнены. Сегодня Нгуен Чай является не только великой личностью во вьетнамской истории, но и героем, идеалистом, поэтом и высокообразованным человеком во Вьетнаме. Его ум и благие дела, словно яркая звезда, всегда будут жить в сердцах вьетнамского народа. Император Ле Тхань Тон произнес однажды: «Ык Чай! Его сердце сияет словно зеркало, его ум ярок словно луна, а достижения вечны!».