Если любишь...

БиблиоЭкспо «Если любишь...» 80 лет назад (1943 г.) вышла в свет сказкапритча Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Ищите меня в моем творчестве… Антуан де Сент-Экзюпери Писатель Экзюпери был летчиком, который после вынужденной посадки на нашей Земле едва избежал смерти. Если он все-таки выжил, то лишь для того, чтобы написать «Планету людей» и «Маленького принца». Как только он завершил это дело, какой смысл был продолжать жить? Тогда он попытался улететь с нашей планеты, и после многих неудач и многих обид его желание, наконец, исполнилось — там, в Средиземном море... Хаяо Миядзаки, японский режиссѐр-аниматор, продюсер, сценарист, писатель.

В 1940 г. французский летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери придумал сказку-притчу о маленьком принце, прибывшем на Землю с крошечного астероида Б-612. Спустя несколько лет она стала одним из самых читаемых произведений в истории мировой литературы, была переведена на 360 языков. Именно поэтому с 2020 г. во Франции 29 июня, в день рождения писателя, отмечается День Маленького принца. Иллюстрации к сказке выполнил сам Экзюпери, и они стали знамениты не меньше, чем книга. Эти простые рисунки важны наравне с текстом и живут своей жизнью, а автор и герои сказки даже ссылаются на них и о них спорят. Нередко попытки других художников проиллюстрировать сказку вызывают у еѐ поклонников горячие дискуссии о целесообразности и «моральном праве» альтернативного взгляда. Но, как сказал художникиллюстратор Владислав Ерко: «С иллюстрациями Экзюпери книга имеет достаточно камерное звучание. Они милые, безрукие, наивные, добрые, но использовать только их — значит закрыть калитку к этой замечательной сказке». За 80 лет многие художники решились проиллюстрировать «Маленького принца». Предлагаем вам оценить их творения и выбрать те, которые придутся по душе…

Первое издание 1943 г. и автограф Экзюпери.

Антуан де Сент-Экзюпери (1900-1944) Экзюпери написал сказку, живя в Нью-Йорке, куда переехал после того, как нацистская Германия оккупировала Францию. Книга была выпущена издательством «Рэйналэнд-Хичкок» 6 апреля 1943 г. (изначально Экзюпери хотел выпустить еѐ под Рождество 1942 г.) в двух языковых изданиях: на французском — языке оригинала, и на английском в переводе Катерины Вудс. Во Франции повесть была выпущена уже после смерти автора, в апреле 1945 г. в издательстве «Галлимар», т. к. режимом Виши работы СентЭкзюпери были запрещены. На русском языке сказка впервые была опубликована в журнале «Москва» (1959, № 8) в переводе Норы Галь. … Экзюпери рисовал с детства, сопровождая текст картинками. Рисовал пером и чернилами, карандашом «Конте», пастелью, цветными карандашами, акварелью. Рисовал на отдельных листах, на обороте счетов и бланков гостиниц, в школьных тетрадках и ежедневниках, на полях научных книг, на столешницах. Везде, где было можно. И, конечно же, — на полях своих рукописей. Его рисунки — лишь наброски, они стремительны и незакончены, вероятно, неточны и напоминают порой детские, но этим они и привлекательны. Стол спортсмена Бернара Ламотта, разрисованный его другом Экзюпери

Взгляд Маленького принца упал на рисунок птиц, уносящих его ввысь. — Это самый красивый рисунок, — прошептал он. — Но я вовсе не так путешествовал... Он улыбнулся, и его улыбка показалась мне грустной. — Но это мой секрет. (Отрывок, не вошедший в окончательный текст «Маленького принца») Экзюпери передал пианистке Наде Буланже машинопись своего французского текста, сейчас она хранится в Национальной библиотеке Франции. На ней есть оригинальный рисунок автора, и его рукой написано: «Экземпляр передать мадам Наде Буланже …»). Оригинальный рисунок автора

Между тем, Маленький принц, каким мы видим его в сказке Экзюпери, впервые появился еще в мае 1940 г. в письме автора своему другу Леону Верту (именно ему впоследствии Экзюпери и посвятил сказку). В перерывах между боями с нацистами Экзюпери часто делал на листке наброски крылатого мальчика. Иногда рисунок трансформировался в мальчика верхом на облаке. Позднее этот же персонаж стал появляться с длинным шарфом вместо крыльев, а облако превратилось в астероид. Чуть позже, в 1942 г. во время ужина со своим американским издателем и его супругой Экзюпери нарисовал прямо на скатерти фигурку ребенка с развевающимся шарфом. Издатели, имевшие традицию выпускать к Рождеству по новой детской книге, предложили Экзюпери стать автором очередной сказки, сделав главным героем нарисованного им человечка. Вот самый лучший его портрет, какой мне после удалось нарисовать.

Маленький принц на ранних рисунках Экзюпери

Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранѐн от взрослого автора-лѐтчика. Он рождѐн из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые (сперва) волосы «Королѐм-Солнцем», а в коллеже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звѐздное небо. Друга Маленького принца – Лиса – Экзюпери изобразил с необычно длинными ушами. И это не случайно: во время службы в Марокко писатель пытался приручить пустынную лисицу-фенек. В письме к своей сестре Экзюпери писал: «Я воспитываю лисенка-фенека, — зовется также лисой-одиночкой. Он меньше кошки и у него огромные уши. Он очарователен. К сожалению, он дик, как хищный зверь, и рычит, как лев». - Люди забыли эту истину, - сказал Лис, – но ты не забывай: ты всегда в ответе за тех, кого приручил

Но лисенок-фенек - это только внешний вид образа, а, по сути, этот персонаж является прообразом друга писателя – американской журналистки Сильвии Гамильтон Рейнхардт. Сильвия была очень дорога Сент-Экзюпери и, наверное, не случайно, отправляясь в свой последний полет, он именно ей отдал рукопись «Маленького принца», сказав: «Хотел бы я оставить после себя что-то хорошее, чтобы могли вспоминать обо мне. Но это все, что у меня есть». Ещѐ ранее в письме к Сильвии Сент-Экзюпери написал: «Я предан тебе гораздо сильнее, чем ты думаешь. Это сложно понять из-за трудностей, которые я всегда испытываю в любви: это моя загадка, мучительная и терзающая меня. Любовь никогда не заставляет меня говорить, в любви я замолкаю. И тем не менее, моя нежность к тебе - безгранична». Сильвия Рейнхарт

Прототипом красивой, но очень капризной Розы стала жена автора – Консуэло, латиноамериканка с очень взрывным и вспыльчивым характером. Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Антуан и Консуэло

Несколько лет назад в Цюрихе (Швейцария) исследователи обнаружили неизвестные доселе иллюстрации Антуана де Сент-Экзюпери к сказке «Маленький принц». Эксперты предполагают, что это самый ранний вариант картинок, которые немного позже станут каноническими. Целая папка с изображениями была найдена в хранилище, которое когда-то принадлежало бизнесмену и коллекционеру Бруно Стефанини (скончался в 2018 г. в возрасте 94 лет). Он приобрел рисунки Сент-Экзюпери на аукционе в 1986 г. В найденных рисунках, среди прочих, оказались набросок «Удав, который проглотил слона» и изображение Маленького принца с Лисом. Эскизы, дата на которых не проставлена, выполнены тушью и акварелью. Новые рисунки Экзюпери

Мануэла Адреани (Manuela Adreani). Художник-иллюстратор. Родилась в Риме, живет в Турине. Занимается также анимационным кино, работает над телесериалами для итальянского телевидения. Иллюстрации Мануэлы выполнены в анимационном стиле: кажется, картинки в книжке вот-вот начнут двигаться, превратятся в мультфильм. На еѐ картинах нет многофигурных композиций - в основном, это крупные планы, на которых представлено не больше трѐх персонажей. - Слышишь? – сказал Маленький принц. – Мы разбудили колодец, и он запел.

- Повелеваю: сядь! – отвечал король и величественно подобрал одну полу своей горностаевой мантии. - Знаешь … сегодня ночью … лучше не приходи…

Анна и Елена Бальбуссо (Balbusso) Художницы Бальбуссо - близнецы. Родились и живут в Италии. Работают под подписью ANNA + ELENA = BALBUSSO. Закончили Брерскую Академию изящных искусств. Проиллюстрировали множество книг для издательств Италии, Великобритании, Франции, США. Обладательницы множества наград, в частности, за иллюстрации к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». В 2015 г. престижный Музей Нормана Роквелла (Стокбридж, Массачусетс, США) включил близнецов в список иллюстраторов «Лучших за Десятилетия». - Я была глупая, – сказала Роза наконец. – Прости меня. И постарайся быть счастливым.

- Если ты приручишь меня, мы будем нужны друг другу, - сказал Лис Маленькому принцу. Ничего я тогда не понимал! … За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.

Ника Георгиевна Гольц (1925-2012) — заслуженный художник России, иллюстратор более 100 книг, награждена дипломом Г.-Х. Андерсена. Одна из первых создала иллюстрации к «Маленькому принцу», отличные от рисунков самого автора. Ее светлый и трогательный Маленький принц словно рождается из путешествия под звездами и гармонично соседствует с рисунками автора. В этом образе — маленького земного мальчика — она разглядела космические черты, так созвучные ее собственному представлению о герое Экзюпери. Я поднес ведро к его губам. Он пил, закрыв глаза.

… пьяница молча сидел и смотрел на выстроившиеся перед ним полчища бутылок – пустых и полных. … трогательней всего в Маленьком принце - его верность цветку, образ розы, который сияет в нем, словно пламя светильника.

Валерия Докампо (Valeria Docampo) – детский художник-иллюстратор, дизайнер, родилась в Буэнос-Айресе, Аргентина в 1976 г. В своих работах старается, по ее признанию, «уловить поэзию повседневности, запечатлеть взгляды детей и собак, шуршание сухих осенних листьев и аромат завтрака». На данный момент создает иллюстрации для издателей пяти континентов. Живет во Франции на родине автора «Маленького принца» – в городе Лионе. - Что это за штука? - Это не штука. Это – самолет. Мой самолет. Он летает.

… он уснул, я взял его на руки и пошел дальше. Маленький Принц не смог сдержать восторга: - Как Вы прекрасны!

Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком. И он очень следит за барашком. Светлана Емельянова (р. 1969) — петербургский художник-иллюстратор. Сотрудничает с издательствами «Азбука», «Акварель». Хорошо известны ее иллюстрации для детских художественных и развивающих книг.

Вода эта была не простая. Она родилась из долгого пути под звездами… Когда он зажигает свой фонарь – как будто рождается еще одна звезда или цветок.

Владислав Ерко — украинский художникиллюстратор, член Союза художников Украины, мастер книжной графики и киноплаката. Отличительной чертой художника является то, что свои произведения он выполняет вручную, не прибегая к возможностям компьютерных программ. Единственное техническое приспособление Ерко - большое увеличительное стекло. Оно помогает прорабатывать сложные детали и фрагменты произведений. И ты опять и опять смотрел на закатное небо, стоило только захотеть...

- Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис. - Ты сам виноват, - сказал Маленький принц. – Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Но ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил. Маленький принц смотрел на фонарщика, и ему все больше нравился этот человек, который был так верен своему слову.

- Как будто вместо звезд я подарил тебе целую кучу смеющихся бубенцов. … У тебя будет пятьсот миллионов бубенцов!.. - Какая у Вас забавная шляпа, - сказал Маленький принц. - Это чтобы раскланиваться, когда меня приветствуют, - объяснил честолюбец.

Казмирук Татьяна (р. 1972 г.) - художникиллюстратор детской книги. Закончила Анимационную Школу под руководством Фѐдора Хитрука. Работала художником-аниматором, художником-постановщиком. Училась в Московской Академии Печати. Живѐт и работает в Москве. По словам художницы, эта «историясказка не имеет конца, она продолжается в каждом читателе, который открывает "Маленького принца" в который раз». - Однажды я за один день видел заход солнца сорок три раза!

- Хочу забыть, что мне совестно, - признался пьяница и повесил голову ... Это было ровно год назад, день в день. Но только в другом месте.

Ким Мин Джи (Kim Minji) — корейский иллюстратор, живет и работает в Сеуле. Проиллюстрировала много детских книг. Все ее работы выполнены изящной и чистой акварелью, они легкие и воздушные. Художница перенесла Маленького принца в свою эфемерную реальность, причудливый волшебный мир. В этом мире все немного размыто, очень красочно и очень искренне, и только одного в нем нет - повседневности и рутины. И вот однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись…

Вода бывает нужна и сердцу… - Мне жаль тебя, … ты так слаб на этой Земле, жесткой, как гранит. В тот день, когда ты горько пожалеешь о своей покинутой планете, я сумею тебе помочь.

Я-Онг Неро (Ya-Ong Nero) – еще одна художница из Кореи Ким Сур, публикующая свои работы под псевдонимом Ya-Ong Nero (в переводе «Черный кот»). Как прилежная ученица за наставником, Ким Сур следует за Сент-Экзюпери, создавая на основе его иллюстраций некую обновленную версию событий. Рисунки Ким Сур к «Маленькому принцу» похожи на пересказ сказки в присущем этой художнице оригинальном стиле. - Знаешь... когда станет очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце...

- Вы ничуть не похожи на мою розу … Вы красивые, но пустые, — продолжал Маленький принц. — Ради вас не захочется умереть. …если дашь волю баобабам, беды не миновать.

Александр Арнольдович Кошкин - московский художник и иллюстратор. Заслуженный художник РФ, профессор кафедры графических искусств Московской Государственной промышленнохудожественной академии им. Строганова. Его дипломным проектом были иллюстрации к сказке Сент-Экзюпери «Маленький принц». … вижу – стоит необыкновенный какой-то малыш и серьѐзно меня разглядывает.

Я был взволнован. Мне казалось – я несу хрупкое сокровище. - Вот тебе ящик, а в нем сидит твой барашек.

Катя Лонги - художник-иллюстратор детских книг. Родилась в Италии, училась в Художественной академии во Флоренции. Изучала иллюстрацию в Академии цифровых искусств Nemo NT. В свободное время Катя любит читать сказки и собирать снежные шары. - Всего-то у меня и было, что просто роза. Какой же я после этого принц?

- Хотел бы я знать, зачем звезды светятся… - … у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру…

Ирина Николаевна Лобан — (р. 1946) белорусская художница. Работает в книжной и станковой графике. Член Белорусского союза художников с 1984 г. Доцент кафедры искусств ГИУСТ БГУ. Иллюстрировала произведения Юрия Олеши, Виталия Бианки, Эдуарда Скобелева и др. Произведения И. Н. Лобан находятся в фонде Белорусского союза художников, в частных собраниях Беларуси, Болгарии, Германии, Италии, США, Швейцарии и Израиля. На моем рисунке он, конечно, далеко не так хорош, как был на самом деле.

Он жил на планете, которая была чуть побольше его самого. … мало кто знает, чем грозят баобабы

Рушева Надежда Николаевна (1952-1969) - художник-график. Оставила после себя огромное художественное наследие - около 12 тыс. рисунков. Многие из них хранятся в музее Льва Толстого в Москве, в музее-филиале имени Нади Рушевой в городе Кызыле, в Пушкинском доме Академии наук в Петербурге, Национальном фонде культуры, Государственном музее А. С. Пушкина в Москве. Среди еѐ работ — иллюстрации к мифам Древней Эллады, произведениям А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, М. А. Булгакова. Всего были проиллюстрированы произведения около пятидесяти авторов. - Нет, этот барашек совсем хилый, нарисуй другого.

- Слова только мешают понимать друг друга. - Когда даѐшь себя приручить, потом случается и плакать.

Яна Михайловна Седова (1985) – художникиллюстратор, книжный график. Родилась и живет в Москве. Училась в МГХПА имени С. Г. Строганова. Стиль Яны Седовой узнаваем, он пропитан символизмом и мистикой. Для еѐ работ характерна богатая образность, в них сильны фольклорные мотивы. Рисунки, на которых преобладают желтые, серо-голубые и сине-зеленые оттенки, не перегружены деталями, в них много воздуха и света. Яна создает мир в мире, дополняя реальность текста и увлекая читателя всѐ глубже в смысл той или иной истории. И если к вам подойдет маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться и ничего не ответит на ваши вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, кто он такой.

Непременно надо каждый день выпалывать баобабы. … Это скучная работа. Но совсем не трудная. Астроном доложил тогда о своем замечательном открытии, … но ему никто не поверил, а все потому, что он был одет по-турецки.

Паоло Пройетти – итальянский художникиллюстратор, окончил Международную школу комиксов в Риме по курсу графики. Главным вдохновителем своего творчества называет известного японского режиссѐра-мультипликатора Хаяо Миядзаки. И когда ты утешишься (в конце концов, всегда утешаешься), ты будешь рад, что знал меня когда-то. Ты всегда будешь мне другом.

Люди забираются в скорые поезда, но они сами не понимают, чего ищут. Мой друг никогда мне ничего не объяснял. Может быть, он думал, что я такой же, как он…

Анна Дмитриевна Силивончик (1980) — художник из Беларуси. Окончила Белорусскую государственную академию искусств. Работая в необычайно самобытном авторском стиле, художница создает свой особый мир, систему образов и значений, свое пространство. Член Белорусского союза художников. Работает в традиционной технике масляной живописи, а также пишет стихи, сказки и иллюстрирует детские книги. … я знаю единственный в мире цветок. Он растет только на моей планете.

Я спрашиваю себя: что делается там, на его планете? Вдруг барашек съел розу? … Он занят только одним: складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: «Я человек серьезный! Я человек серьезный!»

Письмо лѐтчика маленькому принцу Принц, понимаешь... Дела у меня - не очень. Ливни идут, а люди - стоят. Тоска. Ты улетел - и нет уже больше мочи, мир обезлюдел, как будто бы между прочим. Он состоит из Африки и песка. Мир состоит из взрослых и одиноких, сломанных самолетов и навсегда юных друзей. Серьезные - не жестоки: Им все равно. Я думаю, это сроки годности мира. А может, уже года. Впрочем, достаточно… Как там ты? А барашек? А баобабы? А роза? Еѐ шипы? Мой самолет приземлился среди ромашек, и у ромашек нету ее замашек... Это, выходит, наверное, из толпы... Слушай, напомни! Точно - шестьсот двенадцать Твой астероид? И буква, - барашек, "бе"? Здесь мне почти что незачем оставаться, и без меня сумеют навоеваться. Скоро, наверное, я улечу к тебе… Арчет Летчик и маленький принц. Автор – Владислав Ерко

… В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: «Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь ЧТО сказать». Ему, романтику неба, не чуравшемуся земных радостей, любившему, по свидетельству друзей, «писать, говорить, петь, играть, докапываться до сути вещей, есть, обращать на себя внимание, ухаживать за женщинами», человеку проницательного ума со своими достоинствами и недостатками, но всегда стоявшему на защите общечеловеческих ценностей, было «что сказать». И он это сделал: написал сказку «Маленький принц», о самом важном в этой жизни, жизни на планете Земля, все чаще такой неласковой, но любимой и единственной… Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь…

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика