Печатное издание первой иллюстрированной русской азбуки с витиеватым названием: «Букварь славянороссийских писмен уставных и скорописных, греческих же, латинских и польских со образованиями вещей и со нравоучительными стихами: Во славу Всетворца Господа Бога и в честь Пречистыя Девы Богородицы Марии и всех святых» вышло в свет в 1694 году в 106 экземплярах. В истории оно более известно как «Букварь в лицах» , или «Лицевой букварь» .

Среди учебных книг XVI-XVIII вв. резко выделяется букварь, созданный одним из просвещеннейших людей XVII в., педагогом, поэтом и переводчиком, иеромонахом Карионом Истоминым и гравером Оружейной палаты Леонтием Буниным. В нем нет ни молитв, ни назидательных наставлений.

Нарушая традицию, воплощая принципы наглядного обучения, разработанные выдающимся чешским педагогом Яном Амосом Коменским, Карион Истомин попытался создать букварь, в котором бы занимательные и ясные для понимания рисунки, сопровождаемые стихами, помогали лучше усвоить азбуку.

Первоначально, в 1692 и 1693 гг., Истомин создал два рукописных, исполненных красками и золотом, «Лицевых букваря» для обучения детей царя Петра I. В марте 1692 г. Карион поднес «Лицевой букварь», рукописный, писанный красками и золотом, царице Наталье Кирилловне для обучения царевича Алексея Петровича.

В 1693 г. другой список был поднесен другой царице - Прасковье Федоровне.

В 1694 г. Л. Бунин вырезал «Букварь» на меди, и издание было выпущено в свет в небольшом числе экземпляров.

Это замечательная цельногравированная книга глубокой печати, не имевшая аналогий в прошлом. В статье «Букварь» Карион Истомин объясняет, что «под всяким же писменем ради любезнаго созерцания отрочатам учащымся предложены виды во удобнее звание в складе» ; для букв «яко ъ и ь инии не начинают вещи названия, но припрягаются к другим писменем и тех слов всяк смотри в середине, или в конце речений» . В конце Карион Истомин просит «А идеже в вещех и словах Букваря сего недосталость узрится, яко в перводелании, благоразомне, неосудне же изволь кождый в приличество исправити. Ибо в новости с трудом и иждивением собирася и издася» .

Все листы азбуки оформлены по одному типу: первое начертание буквы дано в виде изображения человеческих фигур, позы которых напоминают начертание буквы, затем дан ряд воспроизведений этой буквы — гравированных инициалов, печатных прописных и строчных, а также рукописных. Как сказано в заглавии, воспроизводятся не только русские буквы, но и латинские, греческие и польские. Произношение латинских букв разъясняется польским правописанием.

Ниже букв награвированы изображения одушевленных и неодушевленных предметов, названия которых начинаются с данной буквы. На букву А даны следующие рисунки: нагой человек «Адам», «Аналой», «Априлий месяц» (ветер, дующий из облаков, за которыми солнце), «агкира» — якорь, «аспид» — полузверь, получеловек; «алектор» — петух; «араната коза» — изображение, напоминающее обезьяну; «Афродита» и «Ареа планета» — звезды; «анфраз-камень»; раскрытая книга «Арифметика» интересна тем, что на ней изображены арабские цифры; даны надписи «Часть а (1) земли Асиа», «часть в (2) Африка», «г (3) Америка». В низу листа напечатаны стихи, где большое количество слов начинается на букву «а».

Так же оформлены все последующие листы азбуки, каждая страница - в гравированной рамке, рисунок которой варьируется. После листов азбуки идет лист в гравированной рамке, с заставкой наверху и молитвами, в низу которого надпись «Сей букварь счини Iеромонах Карион/А знаменил и резал Леонтий Бунин, 1694» .

Два последних листа - без рамки и с надписями «Смиреннейший отче» и «Благодетель мой». Кажется справедливым предположение о том, что они были предназначены для подношения: первый — лицам духовного звания и второй — лицам светским.

Букварь Кариона Истомина представляет исключительное явление для своего времени, отличаясь от всех букварей по только XVII в., но и начала XVIII в. Указание в заглавном листе того, что он предназначен для отроков и отроковиц, объясняется отчасти тем, что рукописный экземпляр был преподнесен Карионом Истоминым вдове царя Ивана Алексеевича, царице Прасковье Федоровне, у которой было три дочери. «Букварь» интересен не только с точки зрения истории языка, но и изображениями предметов, отражающими представления того времени (гамаюн, единорог, ехидна). Время печатания «Букваря» вызывает разногласи: существует мнение, что в первый раз он был напечатан в 1692 г. Но оно ошибочно — на самом «Букваре» есть указание, что Леонтий Бунин резал его в 1694 г.; кроме того, рукописный экземпляр был поднесен царице Прасковии Федоровне 14 октября 1693 г., следовательно, к этому времени «Букварь» не был еще отпечатан. Документальные сведения о печатании «Букваря» отсутствуют у Викторова в сведениях об Оружейной палате, где «Букварь», скорое всего, должен был гравироваться. Карион Истомин был справщиком Печатного двора, и можно предположить, что гравировальные доски были переправлены туда, но и в материалах, опубликованных Браиловским в статье «Федор Поликарпович Поликарпов-Орлов», сведений о печатании «Букваря» нет. В одном экземпляре РНБ почти все обороты листов заполнены записями на грузинском языке.

Преимущественно это русские слова, воспроизведенные в грузинской транскрипции; на одной странице - арабские числа от 1 до 171 с грузинскими обозначениями; запись, что в 1727 г. умерла Екатерина I и на престол взошел Петр II; по-русски даны подписи — «сына имеретинского царя Арчиля Александра» и «книга Егора Чековиани».

На страницах букваря даны изображения животных, птиц, орудий труда, предметов быта и т. д. А внизу помещены стихи, написанные Карионом Истоминым, облегчающие запоминание полученных сведений.

Создавая этот букварь и последующие педагогические произведения, Карион Истомин отстаивал передовые педагогические взгляды, стремился к распространению просвещения. Так, например, он призывал ранее Петра I: «учися ныне, прилежно учися... с рабами в летех равных», — и считал, что надо учиться читать не только церковные книги, но и «гражданские обычаи и дела нравные». Букварь предназначался не только для мальчиков, но и для девочек, что также свидетельствовало о прогрессивности автора.

Лицевой цельногравированный на медных досках букварь был не только пособием для овладения грамотой, но и первым русским иллюстрированным изданием для детей, где текст и рисунок органично слиты, где иллюстрация несет познавательную нагрузку. Занимательные и высокохудожественные рисунки должны были заинтересовать учащихся, привлечь их к изучению азбуки.

По сравнению с азбуками того и последующего времени, «Лицевой букварь» Кариона Истомина и Леонтия Бунина был книгой необычной, яркой, ломающей устоявшиеся представления об учебном пособии. Появление его удивительно, и трудно сказать, сколь успешно этот букварь использовался в педагогической практике, ибо для занятий по нему требовалась особая методика, в то время в школах Руси еще не известная. «Лицевой букварь» открывает новую страницу в нашей педагогике. Следует отметить, что «Лицевой букварь» переиздавался и в последующие времена.

Издание, дошедшее до нас в нескольких вариантах, относится к 1692-1694 гг. и является выдающимся по качеству как весьма интересного текста, так и превосходных гравюр. Его текст гравирован; напечатан весь Букварь на листах с одной стороны. По существу, это даже не книга, а собрание гравюр, «сюита эстампов», альбом для обучения грамоте, даже не учебник. Его значение для нас — в гравюрах Бунина, бывшего незаурядным художником. Нет оснований сомневаться, что его гравюры выполнены по его же рисункам. Исследование И. М. Тарабрина установило наличие большого количества рукописных вариантов лицевого Букваря; рисунки и гравюры Бунина только фиксируют лучше и точнее изображения вещей и фигур, имена которых начинаются с определенных букв алфавита,— изображения, встречающиеся и в рукописных вариантах Букваря. Они предложены и избраны автором текста, а анонимные рисовальщики рукописей и Леонтий Бунин, нарисовавший их лучше всех и вырезавший их весьма точно, не являются ответственными за странное соседство хотя бы Адама, алектора и аспида на странице, посвященной букве А; очков, осла, орла, овцы и множества еще иного — на странице буквы О; человека, червя, часов, челна, черемухи — на букву Ч. Но надо заметить, что самое расположение никак не согласуемых предметов, их декоративная скомпанованность являются заслугами уже художника, а не автора.

В иных случаях нельзя не заметить, что некоторые предметы и фигуры, например рыбы, выполнены прекрасно и явно с натуры. Рамки, окружающие страницы с изображениями и текстом под ними или же с одним текстом, гравированы изящно, в хороших традициях. Обрамление первого листа, например, напоминает и Григория Благушина и «цветки» на страницах печатных книг начала XVII столетия.

Букварь Истомина-Бунина — интереснейший памятник. Он любопытен для историка литературы, быта, «древнестей», а также и для историка искусства. Но в нем нет специфичной «книжности». Его рисунки — не иллюстрации, не интерпретация содержания, не украшение листа, а простые педагогические примеры. Более «книжной» остается лишь первая страница, с иллюстративной символической заставкой. Сочетание ее с текстом — короткими строками вирш — декоративно и органично. Эта страница представляется естественным связующим звеном между заставками с фигурными в них изображениями и с теми, которые будут в ходу в XVIII веке,— вполне уже изобразительными.

Гравированный же на меди Букварь Истомина-Бунина уводит нас в будущее, но не к театру и лубочной «книжке-картинке», а к серьезному альбому гравюр, вроде таблиц елизаветинской «кунсткамеры» (в знаменитых «Палатах Академии Наук» 1741 г.). Его таблицы подчинены внешнему порядку чередования букв в алфавите, а не определяющему книгу внутреннему смыслу.



ДОПОЛНИТЕЛЬНО

Букварь

© 2019 Курская областная научная библиотека им. Н. Н. Асеева
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика