Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  54 / 82 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 54 / 82 Next Page
Page Background

«Слово» в культуре Киевской Руси

«Слово о полку Игореве» имеет много параллелей в литературе Киевской

Руси и народной словесности. В летописях встречаются соответствующие

выражения, как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п. С

русской народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего,

начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и

проч.) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов, заключений,

изображения смерти и пр. В сюжетном отношении, вплоть до многих конкретных

деталей, к «Слову» очень близок созданный примерно в одно время с ним

рассказ Ипатьевской летописи о походе Игоря, хотя направление влияния

дискуссионно.

Вместе с тем «Слово о полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической

символикой,

смелыми

политическими

призывами

к

князьям,

языческой образностью,

пёстрой композицией,

необычным

бессоюзным синтаксисом в значительной степени стоит особняком в

древнерусской литературе и книжности, если не считать подражание XV века —

«Задонщину», включающую в себя мозаику из огромного количества

заимствованных пассажей «Слова» (но и в ней, например, нет имён языческих

богов). Исследователи обычно сближают «Слово» со светской «княжеской»

культурой ранней Руси, следы которой немногочисленны (в литературе к ней

можно отчасти отнести Моление Даниила Заточника), с фольклором, с

европейской скальдической литературой. Иногда предполагают, что «Слово» —

случайно уцелевший осколок большой традиции, в которой существовало много

подобных произведений (ср. упоминаемое в нём творчество Бояна).