Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  462 / 502 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 462 / 502 Next Page
Page Background

том бесконечных насмешек), бескорыстной, до смешного просто-

душной. Окружение воспринимает их простодушие.... как очевид-

ный признак глупости. И лишь ближе к финалу становится ясно, что

Матрена и Соня - это женские корреляты главного героя русского

фольклора Ивана-дурака, чья дурость - производное от душевной

чистоты, незамутненной безжалостным хитроумием мира сего. И

неважно, что в "Соне" мы имеем дело с городской средой

(Ленинград 30-х и проживающая в нем новоявленная советская ин-

теллигенция - Лев Адольфович, Ада Адольфовна, Валерьян), а в рас-

сказе Солженицына - со средой деревенской, куда более простецкой.

Видимо, тема неприметной самоотверженности, скромной праведно-

сти, нестяжательства, в котором нет ни позы, ни деклараций, - эта

тема и впрямь исконна для русской литературы. И "Соня", которая

вроде бы написана о другом, в конце концов, тоже получается об

этом.

Вряд ли удивительное сходство этих историй так бросилось бы

в глаза, если бы не постановка латышского режиссера, выявившая в

прозе Толстой вечную тему русской литературы. При бьющей в гла-

за яркой театральности (добродушную и некрасивую смотрительни-

цу музея играет у Херманиса не актриса, а артист - Гундарс Або-

линьш) история Сониной любви к мифическому Николаю исполнена

в постановке Нового Рижского театра такой пронзительной грусти и

такой нефальшивой нежности, какие редко встретишь в современ-

ном искусстве вообще, а на сцене в особенности. Тут изощренность

и затейливость сценического языка (нарочитый гротеск, даже кло-

унадность соседствуют с досконально воссозданным бытом 30-х) в

известном смысле оттеняет незатейливость самой героини.

Спектакль, поставленный в Театре Вахтангова Владимиром

Ивановым, совершенно незатейлив. Он, в сущности, и не спектакль

даже, а сценическая читка - с минимумом реквизита и условным обо-

значением на заднем плане деревянной избы, немного напоминаю-

щей скворечник. И эта скромная обстановка выдает не намеренный

аскетизм, а, скорее, скудость сценической мысли. Елена Михайлова

и Александр Михайлов (инициатор постановки) читают текст спо-

койно, вдумчиво, иногда преображаясь в своих героев, иногда от-

страняясь от них. Их облик, их просветленные лица, сама их биогра-

фия заставляет преисполниться к ним уважения.

Блистательная актерская карьера, работа с Эфросом, съемки в