Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  21 / 42 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 21 / 42 Next Page
Page Background

19

литературе автор, и в этом отношении присуждение ей

главной литературной премии вполне оправданно. Более

сдержан в своих оценках переводчик, главный редактор

журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант:

«Кого не считают Чеховым? Чехов тут совершенно ни при

чём. У Манро, конечно, совсем другой, несравненно низкий

уровень. Но она крепкая западная писательница, хороший

психолог, отличный стилист».

С прозой Элис Манро широкий российский читатель

познакомился сравнительно недавно. После присуждения

Нобелевской премии в издательстве «Азбука» вышло

несколько сборников её рассказов «Слишком много счастья»,

«Беглянка», «Танец блаженных теней», «Дороже самой

жизни», «Плюнет, поцелует, к сердцу прижмёт, к черту

пошлет, своей назовет», «Луны Юпитера».

Собственная жизнь, опыт и переживания, которые

легли в основу произведений писательницы, во многом схожи

с жизнью миллионов её соотечественников. Погружаясь в её

рассказы, читатель как бы видит самого себя, потому что

наверняка сам оказывался в похожих жизненных

обстоятельствах. Популярность и интерес к творчеству Элис

Манро не только на родине, в Канаде, но и в других странах,

связаны с тем, что её проза – это рассказы просто о людях,

независимо от их национальности и места проживания, об их

мечтах, стремлениях и разбившихся надеждах.