перенесен
на
бумагу
.
В
России
существовала
диглоссия
,
двуязычие
,
изначально
разделяющее
русский
язык
на
устный
и
письменный
.
Петр
I
только
приступил
к
реформе
письма
,
помещению
устного
слова на бумагу
.
Между
тем
новый
литературный
язык
предназначался
для
выражения
самого
разнообразного
содержания
и
научного
,
и
философского
,
и
художественно
-
литературного
.
Новый
литературный
язык
должен
был
быть
обогащен множеством
слов
,
оборотов
,
синтаксических
конструкций
,
для
того
чтобы
стать подлинно
гибким и многосторонним
средством
выражения мысли
.
Предстоял длинный и
трудный путь
развития
.
Первым
на
этом
пути
появился
великий
ученый
,
энциклопедист Михаил Ломоносов
,
который
через
пятнадцать
лет
после
кончины
великого
царя
из
смешения
языков
извлек
вот
какие
гармонические
звуки
:
Восторг
внезапный
ум пленил
,
Ведет на
верх
горы
высокой
,
Где
ветр
в лесах шуметь
забыл
,
В долине
тишина
глубокой
.
Это начало первой
оды Михаила Васильевича Ломоносова
(1739
г
.).
В прозе Ломоносова
было
гораздо
больше
чуждого
элемента
.
Воспитанный
на
церковных
книгах
,
плененный
красотами
славянского
языка
,
в изумлении пред
знаменитыми памятниками
древности
,
он подчинился невольно
их могущественному
действию
и
представил
в
образец
речь
слишком
искусственную
.
Ученый
четко
осознавал
,
что
в
палатах
и
теремах
,
на
площадях
и
торжищах
звучит
русская
речь
,
а
в
кельях
и
храмах
читают церковные
книги
,
написанные
славянским
языком
.
Чувствовалось
,
что
в
этой
текучей
,
плавной
,
благозвучной
речи
есть
что
-
то
мертвенное
,
холодное
,
что
в
ней
слышится
что
-
то
чуждое
,
лишнее
,
и
чего
-
то недостает
;
но чего именно
–
не понимал никто
.
Сын
просветительского
века
,
Ломоносов
хотел
все
многообразие
литературного
мира
упорядочить
,
привести
в
систему
,
который
необходимо
было
придерживаться
.
Все
слова
русского
языка Ломоносов
разделил на
три
группы
.
К первой
он
отнес
слова
,
общие
для церковно
-
славянского
и
русского
языков
,
не
отличающиеся
по
содержанию
и
форме
.
Ко
второй
слова
,
практически
ушедшие
из
разговорного
обихода
,
но
обычные
в
церковно
-
славянской
письменной
традиции
.
В
третью
группу
вошли
исконно
русские
слова
,
которых
нет
в
церковных
книгах
.
На
основе
этого
деления
Ломоносов
предлагал
свою
теорию
стилей
: «
высокого
,
посредственного
(
среднего
или