Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  8 / 42 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 8 / 42 Next Page
Page Background

6

популярности кроется в многомерности изображения

действительности, его стихотворения не однозначны, а

многослойны и могут трактоваться по-разному. Его

мировидение

и миропонимание

обладает широкой

совместимостью с другими людьми, в том числе поэтического

круга, и у многих из них возникает желание дать возможность

стихам Транстрёмера звучать на их родном языке, ведь

языковые различия не являются в наше время

непреодолимым барьером для культурного взаимообмена.

Один из Нобелевских лауреатов поэт Иосиф

Бродский фактически признал свою творческую близость со

шведским поэтом, посвятив Тумасу Транстрёмеру два своих

стихотворения: «И вот я снова под бесцветным небом» (1990)

и «Тумас Транстрёмер за роялем» (1993).

Поэтика

Тумаса

Транстрёмера

отличается

несколькими значительными особенностями. Во-первых, у

него

сложные

ассоциации,

необычные

аллюзии,

неожиданные, подчас причудливые метафоры, часто он

оживляет те или иные объекты изображения, например,

природу. Его язык непрост, почти любое стихотворение

может быть понято неоднозначно, оно всегда имеет подтекст,

который можно интерпретировать по-разному. Полет его

фантазии ничем не ограничен, кроме законов красоты и

закономерностей шведского языка, который предоставляет

богатые возможности для словообразования.

Способность Трастрёмера излагать обычные темы

необычным языком, его умение взглянуть на окружающий

мир по-новому, подобно тому, как ученый смотрит на объект

изучения через микроскоп, помогают нам осмыслить

окружающую нас действительность. Его миропонимание по-

шведски сдержанно, но эмоционально. Словно кружево

плетет он ткань стиха, наполненного переживаниями

высокого эмоционального накала.