Необычный словарь русского языка А. И. Солженицына
17
«
энергию
». «
Если
у
Замятина мы
встречаем
: «
Шмит
звал
обедать
.
Стал
было
некаться
Андрей
Иваныч
,
да Шмит
и
слышать
не
хотел
» («
На
куличках
»).
То
у
Солженицына
в
текстах
используется
не
замятинское
слово
,
а
данное
ему
автором
словаря
значение
: «
После
Бородина
я
возомнил
,
что
я
–
свободный
человек
.
Нет
,
нет
,
нисколько
!
Как
вязнут
ноги
,
как
трудно
вытаскивать
их
!
Пытаюсь
отнекаться
тем
,
что
: –
Опоздали
«
Грани
».
Вот
уже
«
Таймс
»
напечатал
. – «
Таймс
» –
неважно
,
важны
– «
Грани
»!
важен
отпор
и
советская
принципиальность
!» («
Бодался
теленок
с
дубом
»)» (2,
С
.
36).
«
Отнекиваться
»
,
по
Солженицыну
,
соответствует
основному
значению
«
некаться
»
из
словаря
В
.
И
.
Даля
: «
Некать
–
повторительно
говорить
нет
;
отказывать
,
отрекаться
,
запираться
;
отговариваться
или
не
соглашаться
».
В
отрывке
из
книги
«
Бодался
теленок
с
дубом
»
слову
предшествует
многократное
использование
частицы
«
нет
» (
основное
значение далевского
толкования
),
раскрывающей
смысл отказа
.
«
В
замятинском
«
Севере
»
встречается
лексема
«
паршь
»
: «–
Да
что
ж
:
все
от
самого
человека
зависит
.
Когда
я
ступил
сюда
первой
ногой
–
кто
я
был
?
Так
–
паршь
,
зуёк
,
вроде
Степки
,
а
теперь
–
да
-
а
…».
А
в
солженицынском
«
Архипелаге
ГУЛАГ
»
не
менее
яркой
предстает
родственная
ей
лексема
: «
А
еще
тебя
бьют
,
если
ты
слабее
всех
,
или
ты
бьешь
того
,
кто
слабее
тебя
.
Это
ли
не
растление
?
Душевным
лишаем
называет
старый
лагерник
А
.
Рубайло
это
быстрое
запаршивленье
человека
под
внешним
давлением
».
В
обоих
случаях
использованные
языковые
единицы
передают
основное
значение
слова
«
паршивый
»
–
плохой
,
дрянной
,
скверный
;
отвратительный
,
ничтожный
(2,
С
. 36).
В
«
Севере
»
это
значение
передается
более
жестко
,
хлестко
.
А
в
«
Архипелаге
ГУЛАГ
»
Солженицын
,
работая
со
значением
слова
,
идет
намного
дальше
:
здесь
уже
не
просто