Необычный словарь русского языка А. И. Солженицына
9
Солженицын
,
в
соответствии
со
своей
установкой
на
«
расширение
»
русского
языка
,
сводит
на
нет
авторское
начало
своего
«
Русского
словаря
языкового
расширения
»,
выступая
,
как
воскреситель
редких
и
забытых
слов
.
Задача
солженицынских
словообразований
-
прозаизмов
–
более
гибко
,
подробно
передать
пространственные
и
временные
отношения
,
жесты
,
объемы
,
форму
вещей
.
«
Обтяжистый
», «
коротизна
(
зимних
дней
)
»,
«
натюрить
(
накласть
в
жидкость
)
», «
затужный
»
(
в
2
значениях
:
перетянутый
и
горестный
)
», «
возневеровать
(
стать
не
верить
,
усомниться
)»,
«
обозерье
(
околица
большого
озера
)
», «
низмашь
–
ударяя
с
подъема
руки
(
а
не прочь
,
не наотмашь
)
»
-
примеры
солженицынских
слов
» (7,
С
. 292).
Но
в
какой мере их можно назвать
солженицынскими
?
Практически
все
«
новообразования
»
словаря
,
в
том
числе
и
вышеприведенные
,
взяты
из
«
Толкового
словаря
»
В
.
Даля
,
где
они
даны
в
гораздо
более
развернутом
словопроизводном
и
толковательном
контексте
,
чем
у
Солженицына
.
«
Например
,
там
,
где Даль пишет
:
Внимательный
,
внимчивый
,
вымчивый
,
обращающий
внимание
,
внемлющий
,
слушающий и
замечающий
, -
Солженицын просто
ставит
слово
:
ВНИМЧИВЫЙ
,
как бы давая
ссылку на Даля
. …» (7,
С
. 292).
Иначе
говоря
,
Даль
создал
словарь
живых
возможностей
великорусского
языка
,
его
потенциальных
словообразований
,
многие
из
которых
впоследствии
не
задействованы
–
и
именно
поэтому
в
словаре
-
«
наголоске
»
Солженицына
поражают
едва
ли
не
больше
своей
новизной
,
чем
в
словаре Даля
,
где
они
приводятся
в
ряду
известных
,
устоявшихся
слов
,
что
скрадывает
их
новизну
. «
У Даля
от
известного
«
пособлять
»
к
неизвестному